Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Macchina per ricoprire gli elettrodi per saldatura
Ricoprire i tacchi
Ricoprire le cuciture con mastice
Ricoprire le cuciture con pece calda
Ricoprire une piaga

Traduction de «ricoprire » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricoprire le cuciture con pece calda

recouvrir des jointures avec de la poix chaude




ricoprire le cuciture con mastice

recouvrir des jointures avec du mastic




macchina per ricoprire gli elettrodi per saldatura

machine à enrober les électrodes de soudure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'operato dei loro rappresentanti, una volta che questi sono stati eletti o nominati per ricoprire cariche in organismi pubblici.

l'action de leurs représentants, une fois que ceux-ci sont élus ou nommés pour occuper un poste dans un organisme public.


I. considerando che, dal 2000, l'OHR ha emesso decreti attraverso i quali sono stati rimossi dai propri posti o sono stati inabilitati a ricoprire posti pubblici circa 200 cittadini della Bosnia-Erzegovina, tra cui i presidenti eletti, legislatori, giudici e altri funzionari, e ha sistematicamente emesso decreti attraverso i quali personaggi politici venivano sospesi dalle loro cariche, inabilitati a ricoprire posti pubblici e si vedevano sequestrare i propri documenti di viaggio e congelare i conti bancari;

I. considérant que, depuis 2000, le BHR a adopté des décrets pour licencier et bannir près de 200 citoyens de Bosnie-Herzégovine de la fonction publique, y compris des présidents élus, des législateurs, des juges et d'autres fonctionnaires, et a régulièrement adopté des décrets pour révoquer des responsables politiques et les bannir de la fonction publique, confisquer des documents de voyage et geler des comptes bancaires;


Se è certo vero che tali cifre non coincidono esattamente con il numero di funzionari del SEAE inquadrati in ciascun grado, dal momento che taluni di detti funzionari non erano promuovibili in occasione del citato esercizio di promozione, esse dimostrano chiaramente che, qualora l’avviso di posto vacante avesse limitato ai soli funzionari del SEAE di grado AD 5 la possibilità di presentare la loro candidatura al posto da ricoprire, la quasi totalità dei funzionari del SEAE sarebbe stata esclusa dalla procedura di selezione, considerato l’elevato grado nel quale tutti questi funzionari sono inquadrati.

S’il est vrai que ces chiffres ne coïncident pas exactement avec le nombre de fonctionnaires du SEAE classés dans chaque grade, puisque certains de ces fonctionnaires n’étaient pas promouvables lors dudit exercice de promotion, ils prouvent à suffisance de droit que, si l’avis de vacance avait limité aux seuls fonctionnaires du SEAE de grade AD 5 la possibilité de présenter leur candidature au poste à pourvoir, la presque totalité des fonctionnaires du SEAE aurait été exclue de la procédure de sélection, au vu du grade élevé auquel tous ces fonctionnaires sont classés.


Nella fattispecie, emerge dai punti 48, 51 e 52 della presente sentenza che sia le mansioni descritte nell’avviso di posto vacante, sia il requisito vertente sul livello di studi richiesto ai candidati al posto da ricoprire equivalgono, le prime, alle mansioni tipicamente attribuite a funzionari e agenti di grado AD 5 e, il secondo, al livello di studi minimo necessario per essere nominato funzionario o agente nel grado di cui trattasi.

En l’espèce, il ressort des points 48, 51 et 52 du présent arrêt que tant les tâches telles qu’elles sont décrites dans l’avis de vacance que la condition relative au niveau d’enseignement exigé des candidats au poste à pourvoir équivalent, les premières, aux tâches typiquement confiées à des fonctionnaires et agents de grade AD 5 et, la seconde, au niveau d’enseignement minimal nécessaire pour être nommé fonctionnaire ou agent audit grade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quanto all’argomento del ricorrente secondo cui il suo inquadramento nel grado AD 5 sarebbe una conseguenza dei vincoli di bilancio, basti rilevare che non emerge dal fascicolo che il SEAE si sia basato su ragioni siffatte quando ha deciso che il posto da ricoprire, oggetto dell’avviso di posto vacante, sarebbe stato di grado AD 5.

En ce qui concerne l’argument du requérant selon lequel son classement au grade AD 5 serait une conséquence des contraintes budgétaires, il suffit de constater qu’il ne ressort pas du dossier que le SEAE se soit fondé sur de telles raisons lorsqu’il a décidé que le poste à pourvoir, objet de l’avis de vacance, serait de grade AD 5.


Orbene, l’avvocato che sia, nel contempo, la parte da lui rappresentata rischierebbe, a causa del suo legame personale con la causa di cui trattasi, di non essere in grado di ricoprire tale ruolo essenziale di ausiliario della giustizia nella maniera più appropriata.

Or, l’avocat qui est, en même temps, la partie qu’il représente, risquerait, en raison de son lien personnel avec l’affaire en cause, de ne pas être en mesure de remplir ce rôle essentiel d’auxiliaire de la justice de la manière la plus appropriée.


Il Parlamento europeo propone che la SPE abbia almeno un amministratore e che i primi amministratori vengano nominati con decisione dei soci o nell'atto costitutivo; che colui il quale, in seguito alla decisione di un giudice o di un'autorità amministrativa di uno Stato membro, sia stato interdetto dal ricoprire una funzione paragonabile a quella di amministratore non dovrebbe assumere o ricoprire tale funzione.

Le Parlement européen suggère que la SPE comporte au minimum un gérant et que les premiers gérants soient nommés par décision des associés ou dans les statuts et que ne peut être gérant quiconque s'est vu interdire l'exercice d'une position comparable à celle de gérant par décision judiciaire ou administrative exécutoire d'un État membre.


Il Parlamento europeo propone che la SPE abbia almeno un amministratore e che i primi amministratori vengano nominati con decisione dei soci o nell'atto costitutivo; che colui il quale, in seguito alla decisione di un giudice o di un'autorità amministrativa di uno Stato membro, sia stato interdetto dal ricoprire una funzione paragonabile a quella di amministratore non dovrebbe assumere o ricoprire tale funzione.

Le Parlement européen suggère que la SPE comporte au minimum un gérant et que les premiers gérants soient nommés par décision des associés ou dans les statuts et que ne peut être gérant quiconque s'est vu interdire l'exercice d'une position comparable à celle de gérant par décision judiciaire ou administrative exécutoire d'un État membre.


Tale situazione si riflette sui problemi connessi al concetto di ivorianità, secondo il quale per ricoprire la carica di presidente occorre essere nato nel paese o avere genitori ivoriani.

Cela s'est répercuté sur les problèmes ivoiriens relatifs aux droits acquis à la naissance - à savoir, si une personne est autorisée à exercer la fonction de président si elle est née dans le pays ou si ses parents sont ivoiriens.


La Presidenza reputa che l’Unione debba ricoprire un ruolo analogo a quello svolto a Monterrey: la ricerca del consenso con i nostri partner principali.

La présidence considère que l'Union européenne doit jouer un rôle semblable à celui qu’elle a eu à Monterrey : chercher le consensus avec nos principaux partenaires.




D'autres ont cherché : ricoprire i tacchi     ricoprire le cuciture con mastice     ricoprire une piaga     ricoprire     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ricoprire' ->

Date index: 2021-11-18
w