Poiché gli obiettivi della presente decisione non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri individualmente e possono dunque essere realizzati meglio a livello comunitario, a causa delle dimensioni e degli effetti delle azioni che verranno finanziate dallo strumento, tenuto conto dei benefici in termini di riduzione delle perdite di vite umane, del numero dei feriti, dei danni ambientali, economici e materiali, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato CE.
Étant donné que les objectifs de la présente décision ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions et des effets des actions devant être financées au titre de l'instrument et compte tenu des avantages en termes de limitation des pertes en vie humaine, du nombre de blessés et des dégâts écologiques, économiques et matériels, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité CE.