Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rifiuto di lavoro esigibile
Rifiuto di un'occupazione adeguata

Traduction de «rifiuto di lavoro esigibile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rifiuto di un'occupazione adeguata | rifiuto di lavoro esigibile

refus d'un travail convenable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, se il motivo di rifiuto è collegato all’attività del datore di lavoro, una negligenza di lieve entità non dovrebbe in alcun caso costituire l’unico motivo per il rifiuto di una domanda, o per la revoca o il rifiuto di rinnovare il permesso.

En particulier, si le motif du rejet est lié à l’activité de l’employeur, une faute mineure ne saurait en aucun cas justifier à elle seule le rejet d’une demande ou le retrait ou le non-renouvellement d’une telle carte.


Le discussioni sulla possibile incompatibilità con la legislazione comunitaria del rifiuto di uno Stato membro di rimborsare (in parte) la TI pagata nello stesso saranno probabilmente influenzate dalla prossima giurisprudenza della Corte di giustizia (v. il documento di lavoro della Commissione sul sito Internet).

Il est probable que l'examen de l'éventuelle non-conformité avec la législation communautaire du refus d'un État membre de rembourser (en partie) la TI acquittée dans ce dernier sera influencé par la jurisprudence à venir de la Cour de justice (voir le document de travail de la Commission sur le site internet mentionné).


15. sottolinea che, conformemente ai termini dell'articolo 4 del regolamento (UE) n. 211/2011, qualora rifiuti di registrare un'ICE, "la Commissione informa gli organizzatori dei motivi di tale rifiuto e di tutti i possibili ricorsi giudiziari ed extragiudiziari a loro disposizione"; riconosce, a questo proposito, i numerosi reclami di organizzatori che lamentano di non aver ricevuto informazioni dettagliate ed esaustive sulle ragioni del rifiuto dell'iniziativa; invita la Commissione a motivare dettagliatamente la decisione di rifiuto di una ICE se essa a suo parere "esula manifestamente dalla competenza della Commissione" e allo stes ...[+++]

15. insiste sur le fait qu'en vertu de l'article 4 du règlement (UE) n° 211/2011, "lorsqu'elle refuse d'enregistrer une proposition d'initiative citoyenne, la Commission informe les organisateurs des motifs de ce refus, ainsi que de toutes les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires dont ils disposent"; prend acte, à cet égard, des nombreuses protestations exprimées par les organisateurs parce qu'ils n'avaient pas reçu d'informations détaillées et exhaustives justifiant le rejet de leur ICE; invite la Commission à expliquer de manière détaillée le refus d'une ICE, si elle estime que celle-ci se trouve "manifestement hors du ch ...[+++]


I rom dovrebbero preoccuparsi dei bambini cui viene impedito di andare a scuola, dei bambini e delle donne costretti a chiedere l’elemosina, dell’accattonaggio adottato come scelta di vita e del rifiuto del lavoro per ricorrere, invece, ai sistemi di previdenza sociale di paesi terzi.

Les Roms devraient prêter attention aux enfants, qui ne peuvent généralement pas aller à l’école, aux femmes et aux enfants qui sont utilisés pour la mendicité, à la mendicité adoptée comme choix de vie et au rejet du travail et à son remplacement par le recours au système de sécurité social de pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. sottolinea che i laboratori protetti e i luoghi di lavoro integrati, seppure non allo stesso livello della partecipazione al mercato del lavoro aperto, potrebbero essere soluzioni valide per seguire e sostenere tutte le persone con diverse disabilità e in fasi diverse della vita, anche tramite l'individuazione di soluzioni ragionevoli, nella transizione verso un mercato del lavoro aperto, ed è dell'avviso che il rifiuto ingiustificato di prevedere una soluzione ragionevole (articolo 5 della direttiva 2000/78/CE) vada inteso come u ...[+++]

50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discriminati ...[+++]


- una disposizione che faccia obbligo ai datori di lavoro di esaminare le richieste dei lavoratori di cambiamenti nei loro orari e modelli lavorativi, tenendo conto della necessità di flessibilità per entrambe le parti, e a motivare l'eventuale rifiuto di tali richieste.

- une disposition en vertu de laquelle les employeurs devront examiner les demandes de modification des heures et formules de travail des travailleurs, compte tenu des besoins respectifs de flexibilité, et motiver le rejet de ces demandes.


Invece, abbiamo scelto la strada della totale assenza di flessibilità, con un tempo compensativo di riposo immediatamente esigibile , che pone i datori di lavoro stagionale in una posizione assolutamente insostenibile.

Au lieu de cela, nous avons opté pour la voie de l’inflexibilité totale, avec un temps de repos compensatoire qui peut être réclamé immédiatement, ce qui met les employeurs de travailleurs saisonniers, par exemple, dans une position totalement intenable.


150 Del pari, il rifiuto di tener conto di una serie di atti e di fatture relative a spese attinenti al domicilio del ricorrente e dei suoi assistenti, per un importo di EUR 63 308,64, nonché le spese concernenti arretrati di retribuzioni di cui il ricorrente sarebbe stato riconosciuto debitore dinanzi al giudice del lavoro di San Sebastián (EUR 50 865,43, v. supra, punto 45) costituirebbe egualmente un errore manifesto di valutazione.

150 De même, le refus de prendre en compte une série de pièces et de factures concernant des frais relatifs au domicile du requérant et de ses assistants, pour un montant de 63 308,64 euros, ainsi que les frais concernant des arriérés de salaires dont il aurait été reconnu débiteur par la juridiction de travail de San Sebastián (50 865,43 euros, voir point 45 ci-dessus) constituerait également une erreur manifeste d’appréciation.


Il rifiuto di un lavoratore di essere trasferito da un lavoro a tempo pieno ad uno a tempo parziale o viceversa non dovrebbe costituire motivo valido per il suo licenziamento.

Le refus d’un travailleur d’être transféré d’un travail à temps plein à un travail à temps partiel, ou vice versa, ne constitue pas un motif de licenciement valable.


12. esorta la Commissione a prendere l'iniziativa di rivedere le direttive sugli appalti pubblici allo scopo di inserirvi criteri in base ai quali l'ente aggiudicatore sia tenuto a rispettare gli obblighi di cui alle convenzioni OIL 87, 98 (diritto di appartenenza a un'organizzazione sindacale e di sottoscrivere accordi collettivi), 29, 105 (rifiuto dei lavori forzati), 11, 100 (parità di salario a parità di lavoro e rifiuto della discriminazione), 138 (lavoro minorile) e 94 (criteri sociali negli appalti pubblici), come pure le norma ...[+++]

12. demande à la Commission de prendre l'initiative d'une révision des directives concernant la passation des marchés publics afin d'incorporer dans celles-ci des critères établissant la nécessité pour l'autorité d'adjudication de satisfaire aux obligations dans les domaines couverts par les conventions de l'OIT n 87, 98 (sur la liberté syndicale et le droit de négociation collective), 29, 105 (sur le travail forcé) et 111, 100 (sur l'égalité de rémunération et concernant la discrimination), 138 (concernant le travail des enfants) et 94 (concernant les critères sociaux dans les marchés publics) et, par ailleurs, de respecter la législati ...[+++]




D'autres ont cherché : rifiuto di lavoro esigibile     rifiuto di un'occupazione adeguata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rifiuto di lavoro esigibile' ->

Date index: 2022-03-07
w