Tradurre "riforma giudiziaria lotta" in francese :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riforma giudiziaria | revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario -*- réforme judiciaire

riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

réforme judiciaire
12 DIRITTO | MT 1226 organizzazione della giustizia | BT1 sistema giudiziario | RT riforma istituzionale [0431]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 système judiciaire | RT réforme institutionnelle [0431]


Decreto federale dell'8 marzo 2005 che mette integralmente in vigore la riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 8 mars 2005 sur l'entrée en vigueur intégrale de la réforme de la justice du 12 mars 2000
Storia e fonti del diritto (Diritto)
Histoire et sources du droit (Droit)


Decreto federale del 24 settembre 2002 concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 24 septembre 2002 sur l'entrée en vigueur partielle de la réforme de la justice du 12 mars 2000
Generale (Diritto) | Storia e fonti del diritto (Diritto) | Procedura e giustizia (Diritto)
Généralités (Droit) | Histoire et sources du droit (Droit) | Procédure - justice (Droit)


Decreto federale dell'8 ottobre 1999 sulla riforma giudiziaria

Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à la réforme de la justice
Storia e fonti del diritto (Diritto) | Procedura e giustizia (Diritto)
Histoire et sources du droit (Droit) | Procédure - justice (Droit)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: buon funzionamento del parlamento; adozione di leggi a maggioranza rafforzata; procedure di nomina e nomine per le istituzioni principali; riforma elettorale; svolgimento delle elezioni; riforma della pubblica amministrazione; Stato di diritto e riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; questioni connesse alla proprietà; potenziamento dei diritti umani e attuazione delle politiche antidiscriminazioni; miglioramento del trattamento dei detenuti e applicazione delle raccomandazioni dell'ombudsman.

[20] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le bon fonctionnement du Parlement; l'adoption des lois à la majorité qualifiée; les procédures de nomination et les nominations pour les institutions clés; la réforme électorale; la conduite des élections; la réforme de l'administration publique; l'État de droit et la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; les questions de propriété; le renforcement des droits de l'homme et la mise en œuvre des politiques de lutte contre la discrimination; l'amélioration du traitement des détenus et l'application des recommandations du médiateur.


[18] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: quadro legislativo per le elezioni e ruolo legislativo e di controllo del parlamento; riforma della pubblica amministrazione; riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; libertà dei media e collaborazione con la società civile; attuazione del quadro antidiscriminazioni e situazione degli sfollati.

[18] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le cadre législatif des élections et les fonctions législatives et de contrôle du Parlement; la réforme de l'administration publique; la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; la liberté des médias et la coopération avec la société civile; la mise en œuvre du cadre de lutte contre la discrimination et la situation des personnes déplacées.


Nel 2007, nel quadro dell’ingresso della Bulgaria nell’Unione europea (UE), è stato messo a punto un sistema di monitoraggio noto come meccanismo di cooperazione e verifica (MCV) avente lo scopo di verificare i cambiamenti registrati nel campo della riforma giudiziaria e della lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata.

Un mécanisme de suivi spécifique, connu sous le nom de «mécanisme de coopération et de vérification» (MCV), a été mis en place en 2007 au moment de l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne (UE) pour permettre le suivi des progrès accomplis pour réformer le système judiciaire et lutter contre la corruption et le crime organisé.


Riforma giudiziaria e lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata: i progressi della Bulgaria

Réforme judiciaire, lutte contre la corruption et le crime organisé: les progrès de la Bulgarie


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 2311_2 - EN - Riforma giudiziaria e lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata: i progressi della Bulgaria

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 2311_2 - EN - Réforme judiciaire, lutte contre la corruption et le crime organisé: les progrès de la Bulgarie




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riforma giudiziaria lotta' -> riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ] | Decreto federale dell'8 marzo 2005 che mette integralmente in vigore la riforma giudiziaria del 12 marzo 2000 | Decreto federale del 24 settembre 2002 concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Date index: 2021-10-20
w