Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma giudiziaria

Traduction de «riforma giudiziaria lotta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

réforme judiciaire


Decreto federale dell'8 marzo 2005 che mette integralmente in vigore la riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 8 mars 2005 sur l'entrée en vigueur intégrale de la réforme de la justice du 12 mars 2000


Decreto federale del 24 settembre 2002 concernente l'entrata in vigore parziale della riforma giudiziaria del 12 marzo 2000

Arrêté fédéral du 24 septembre 2002 sur l'entrée en vigueur partielle de la réforme de la justice du 12 mars 2000


Decreto federale dell'8 ottobre 1999 sulla riforma giudiziaria

Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à la réforme de la justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: buon funzionamento del parlamento; adozione di leggi a maggioranza rafforzata; procedure di nomina e nomine per le istituzioni principali; riforma elettorale; svolgimento delle elezioni; riforma della pubblica amministrazione; Stato di diritto e riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; questioni connesse ...[+++]

[20] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le bon fonctionnement du Parlement; l'adoption des lois à la majorité qualifiée; les procédures de nomination et les nominations pour les institutions clés; la réforme électorale; la conduite des élections; la réforme de l'administration publique; l'État de droit et la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; les questions de propriété; le renforcement des droits de l'homme et la mise en œuvre des politiques ...[+++]


[18] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: quadro legislativo per le elezioni e ruolo legislativo e di controllo del parlamento; riforma della pubblica amministrazione; riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; libertà dei media e collaborazione con la società civile; attuazione del quadro antidiscriminazioni e situazione degli sfollati.

[18] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le cadre législatif des élections et les fonctions législatives et de contrôle du Parlement; la réforme de l'administration publique; la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; la liberté des médias et la coopération avec la société civile; la mise en œuvre du cadre de lutte contre la discrimination et la situation des personnes déplacées.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 2311_2 - EN - Riforma giudiziaria e lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata: i progressi della Bulgaria

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 2311_2 - EN - Réforme judiciaire, lutte contre la corruption et le crime organisé: les progrès de la Bulgarie


Riforma giudiziaria e lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata: i progressi della Bulgaria

Réforme judiciaire, lutte contre la corruption et le crime organisé: les progrès de la Bulgarie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 2007, nel quadro dell’ingresso della Bulgaria nell’Unione europea (UE), è stato messo a punto un sistema di monitoraggio noto come meccanismo di cooperazione e verifica (MCV) avente lo scopo di verificare i cambiamenti registrati nel campo della riforma giudiziaria e della lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata.

Un mécanisme de suivi spécifique, connu sous le nom de «mécanisme de coopération et de vérification» (MCV), a été mis en place en 2007 au moment de l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne (UE) pour permettre le suivi des progrès accomplis pour réformer le système judiciaire et lutter contre la corruption et le crime organisé.


[20] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: buon funzionamento del parlamento; adozione di leggi a maggioranza rafforzata; procedure di nomina e nomine per le istituzioni principali; riforma elettorale; svolgimento delle elezioni; riforma della pubblica amministrazione; Stato di diritto e riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; questioni connesse ...[+++]

[20] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le bon fonctionnement du Parlement; l'adoption des lois à la majorité qualifiée; les procédures de nomination et les nominations pour les institutions clés; la réforme électorale; la conduite des élections; la réforme de l'administration publique; l'État de droit et la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; les questions de propriété; le renforcement des droits de l'homme et la mise en œuvre des politiques ...[+++]


[18] Le priorità fondamentali riguardano i seguenti settori: quadro legislativo per le elezioni e ruolo legislativo e di controllo del parlamento; riforma della pubblica amministrazione; riforma giudiziaria; lotta alla corruzione; lotta alla criminalità organizzata; libertà dei media e collaborazione con la società civile; attuazione del quadro antidiscriminazioni e situazione degli sfollati.

[18] Les priorités essentielles concernent les domaines suivants: le cadre législatif des élections et les fonctions législatives et de contrôle du Parlement; la réforme de l'administration publique; la réforme judiciaire; la lutte contre la corruption; la lutte contre la criminalité organisée; la liberté des médias et la coopération avec la société civile; la mise en œuvre du cadre de lutte contre la discrimination et la situation des personnes déplacées.


Diversi Stati membri hanno inoltre sostenuto la Bulgaria con progetti bilaterali in tutti gli ambiti della riforma giudiziaria, tra cui la riforma della polizia, la lotta alla corruzione e la lotta alla criminalità organizzata[8].

Dans le même temps, plusieurs États membres ont soutenu la Bulgarie dans le cadre de projets bilatéraux dans tous les domaines de la réforme de la justice, notamment la réorganisation de la police et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée[8].


I. Meccanismo di cooperazione e verifica: sostenere la riforma giudiziaria, la lotta alla corruzione e la lotta alla criminalità organizzata in Bulgaria

I. Le mécanisme de coopération et de vérification: soutien à la Bulgarie en matière de réforme de la justice et de lutte contre la corruption et la criminalité organisée


La Croazia dovrà però adoperarsi con particolare impegno per affrontare questioni fondamentali come la riforma giudiziaria, la lotta alla corruzione e la riforma economica e continuare a offrire piena collaborazione al Tribunale penale internazionale per l'ex Jugoslavia.

Toutefois, elle doit intensifier considérablement ses efforts en vue de relever les défis principaux que sont la réforme judiciaire, la lutte contre la corruption et la réforme économique, tout en coopérant pleinement avec le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riforma giudiziaria lotta' ->

Date index: 2022-12-30
w