Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare il trasporto sicuro di denaro
Dichiarazione del Danubio
Dichiarazione di Bucarest
Foglio di riguardo
Riguardo

Traduction de «riguardo e assicurare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


riconoscere la ricevibilità con riguardo alle condizioni di forma | riconoscimento della ricevibilità con riguardo alle condizioni di forma

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


Scambio di lettere del 29 novembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres du 29 novembre 1996 entre la Confédération suisse et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/APG et AC)


Convenzione del 4 aprile 1997 per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo alle applicazioni della biologia e della medicina (Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina)

Convention du 4 avril 1997 pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine (Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine)


Scambio di lettere del 26 ottobre/9 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Ufficio internazionale dei tessili e dell'abbigliamento concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres des 26 octobre/9 novembre 1994 entre la Confédération suisse et le Bureau international des textiles et de l'habillement concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/APG et AC)


garantire la conformità normativa riguardo alle attività di distribuzione

assurer la conformité des activités de distribution


Dichiarazione del Danubio | Dichiarazione di Bucarest | Dichiarazione sulla cooperazione dei paesi danubiani riguardo ai problemi di gestione delle acque del Danubio e in particolare alla protezione del Danubio contro l'inquinamento

Déclaration de Bucarest | déclaration de coopération des Etats du Danube sur les problèmes de gestion des eaux du Danube et de protection du Danube contre la pollution en particulier


assicurare la corretta esecuzione del contratto e il seguito

bien gérer la fin et le suivi de contrats


assicurare il trasporto sicuro di denaro

assurer la sécurité de transports de fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essa introduce disposizioni comuni per combattere la falsificazione, migliorare le indagini al riguardo e assicurare una migliore cooperazione tra i paesi dell’UE nella lotta alla falsificazione.

Elle introduit des règles communes pour combattre la contrefaçon, améliorer les enquêtes et garantir une meilleure coopération entre les pays de l’UE afin de lutter contre la contrefaçon.


Essa introduce anche disposizioni comuni per rafforzare la lotta avverso tali reati, migliorare le indagini al riguardo e assicurare una migliore cooperazione nella lotta alla falsificazione.

Elle introduit également des dispositions communes visant à renforcer la lutte contre ces infractions, à améliorer les enquêtes qui s'y rapportent et à assurer une meilleure coopération dans la lutte contre la contrefaçon.


Essa introduce anche disposizioni comuni per rafforzare la lotta avverso tali reati, migliorare le indagini al riguardo e assicurare una migliore cooperazione nella lotta alla falsificazione .

Elle introduit également des dispositions communes visant à renforcer la lutte contre ces infractions, à améliorer les enquêtes qui s'y rapportent et à assurer une meilleure coopération dans la lutte contre la contrefaçon .


Essa introduce anche disposizioni comuni per rafforzare la lotta contro tali reati, migliorare le indagini al riguardo e assicurare un miglior coordinamento delle misure anticontraffazione tra le autorità nazionali all'interno e all'esterno della zona euro.

Elle introduit également des dispositions communes visant à renforcer la lutte contre ces infractions, pour améliorer les enquêtes qui s'y rapportent et pour garantir une meilleure coordination des mesures de lutte contre la contrefaçon entre les autorités nationales au sein de la zone euro et en dehors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. si compiace del fatto che il risparmio idrico sia la prima priorità della Commissione per far fronte alla carenza idrica e alla siccità; sollecita la Commissione a tale riguardo ad assicurare che i fondi strutturali non contrastino questa priorità, ad incorporare la gestione sostenibile delle acque come criterio che i progetti devono soddisfare, e a ottenere le prove che le autorità regionali e locali ricorrono in modo completo ai risparmi idrici e che rispettano il disposto della direttiva quadro sulle acque prima di concedere i finanziamenti dei fondi strutturali;

2. se félicite que les économies d'eau constituent la priorité absolue de la Commission pour faire face à la rareté de l'eau et aux sécheresses; prie instamment la Commission, à cet égard, de s'assurer que l'utilisation des Fonds structurels ne va pas à l'encontre de cette priorité, d'intégrer la gestion durable de l'eau dans les critères auxquels les projets doivent satisfaire et d'obtenir la preuve de l'exploitation optimale des économies d'eau par les autorités locales et régionales et de leur respect des exigences fixées par la directive-cadre sur l'eau avant de leur accorder un financement par les Fonds structurels;


La presente direttiva prevede l’armonizzazione delle disposizioni nazionali necessarie per assicurare un livello equivalente di tutela dei diritti e delle libertà fondamentali, in particolare del diritto alla vita privata e alla riservatezza, con riguardo al trattamento dei dati personali nel settore delle comunicazioni elettroniche e per assicurare la libera circolazione di tali dati e delle apparecchiature e dei servizi di comunicazione elettronica all’interno della Comunità».

La présente directive prévoit l’harmonisation des dispositions nationales nécessaires pour assurer un niveau équivalent de protection des droits et libertés fondamentaux, et en particulier du droit à la vie privée et à la confidentialité, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le secteur des communications électroniques, ainsi que la libre circulation de ces données et des équipements et services de communications électroniques dans la Communauté».


La direttiva 2002/58/CE (direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettroniche) armonizza le disposizioni degli Stati membri necessarie ad assicurare un livello equivalente di tutela dei diritti e delle libertà fondamentali, e in particolare del diritto alla vita privata e alla riservatezza, con riguardo al trattamento dei dati personali nel settore delle comunicazioni elettroniche, e ad assicurare la libera circolazione di tali dati e delle apparecchiature e dei servizi di comunicazione elettronica all’interno della ...[+++]

La directive 2002/58/CE (directive «vie privée et communications électroniques») prévoit l’harmonisation des dispositions des États membres nécessaires pour assurer un niveau équivalent de protection des droits et des libertés fondamentaux, notamment du droit à la vie privée et du droit à la confidentialité, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le secteur des communications électroniques, ainsi que la libre circulation de ces données et des équipements et services de communications électroniques dans la Communauté.


Vorrei quindi chiedere al Consiglio di abbandonare la sua posizione al riguardo e assicurare che tutti i passeggeri ferroviari abbiano i diritti che meritano.

Je voudrais donc demander au Conseil d’abandonner sa position à cet égard et de garantir que tous les passagers ferroviaires bénéficient des droits qui leur sont dus.


Al riguardo posso assicurare all’onorevole Hall che il Consiglio non sta lesinando sforzi per raggiungere un accordo con il Parlamento su questo importante progetto di direttiva in sede di seconda lettura.

Dans ce contexte, je puis garantir à l’honorable députée que le Conseil ne ménage pas ses efforts pour dégager un accord en deuxième lecture avec le Parlement européen sur cette importante proposition de directive.


1. La presente direttiva armonizza le disposizioni degli Stati membri necessarie per assicurare un livello equivalente di tutela dei diritti e delle libertà fondamentali, in particolare del diritto alla vita privata, con riguardo al trattamento dei dati personali nel settore delle comunicazioni elettroniche e per assicurare la libera circolazione di tali dati e delle apparecchiature e dei servizi di comunicazione elettronica all'interno della Comunità.

1. La présente directive harmonise les dispositions des États membres nécessaires pour assurer un niveau équivalent de protection des droits et libertés fondamentaux, et en particulier du droit à la vie privée, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le secteur des communications électroniques, ainsi que la libre circulation de ces données et des équipements et des services de communications électroniques dans la Communauté.




D'autres ont cherché : dichiarazione del danubio     dichiarazione di bucarest     foglio di riguardo     riguardo     riguardo e assicurare     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riguardo e assicurare' ->

Date index: 2024-05-14
w