Secondo le autorità rumene, dalle verifiche preliminari compiute (riguardanti segnatamente la dichiarazione di un altro deputato al Parlamento europeo, la copia della fattura e le registrazioni audio fornite dai media) emerge il grave sospetto che, dopo aver concluso un accordo con i rappresentanti della sedicente società di consulenza, l'on. Severin abbia contattato, sia personalmente sia attraverso la sua segreteria, almeno un altro deputato al Parlamento europeo allo scopo di informarsi se era stato presentato, per essere discusso in seno alla commissione giuridica, un emendamento concernent
e il termine per il rimborso dei depositanti in ...[+++]caso di fallimento bancario.Selon les autorités roumaines, il ressort des vérifica
tions préliminaires effectuées (concernant notamment les déclarations d'un autre député au Parlement européen, la copie de la facture et les enregistrements audio fournis par les médias), qu'un grave soupçon pèse sur M. Severin, lequel, après avoir conclu un accord avec les représentants de la prétendue société de conseil, aurait contacté, en personne ou par l'intermédiaire de son secrétariat, au moins un autre député au Parlement européen afin de savoir si un amendement concernant les délais d
e remboursement des déposants en cas de ...[+++] faillite bancaire, avait été présenté pour examen au sein de la commission juridique.