Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forzando
Forzato
Fz
Rinforzando

Traduction de «rinforzando » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forzando | forzato | rinforzando [ fz ]

en augmentant la force [ fz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'uso dei dati PNR e dei dati API ha costituito un valore aggiunto in termini di assistenza apportata agli Stati membri nel verificare l'identità delle persone, rinforzando così il valore di tale risultato ai fini delle attività di contrasto e riducendo al minimo il rischio di effettuare controlli e indagini su persone innocenti.

L'utilisation combinée des données PNR et des données API présente une valeur ajoutée en ce qu'elle aide les États membres à vérifier l'identité d'une personne, renforçant ainsi la valeur du résultat en termes de prévention, de détection et de répression des infractions et réduisant au minimum le risque de soumettre des personnes innocentes à des vérifications et à des enquêtes.


Migliora la sicurezza dei prodotti cosmetici venduti nell’UE rinforzando i requisiti di sicurezza

Le règlement améliore la sécurité des produits cosmétiques vendus dans l’Union européenne (UE) en renforçant les exigences en matière de sécurité.


Il regolamento UE 1151/2012 sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari supporta agricoltori e consumatori rinforzando, adattando e sviluppando regimi per identificare prodotti e alimenti di qualità europei.

Le règlement (UE) no 1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires soutient les agriculteurs et les consommateurs en renforçant, en adaptant et en développant des systèmes d’identification des produits agricoles et denrées alimentaires de qualité en Europe.


48. esorta ad una maggiore strutturazione e al rafforzamento della cooperazione tra le università, rinforzando l'impatto sugli istituti e sui sistemi di istruzione superiore e per il beneficio di studenti e personale;

48. demande instamment une meilleure structuration et un renforcement de la coopération entre les universités, de façon à en augmenter les incidences sur les institutions et les systèmes d'enseignement supérieur, au profit des étudiants et du personnel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Migliora la sicurezza dei prodotti cosmetici venduti nell’UE rinforzando i requisiti di sicurezza

Le règlement améliore la sécurité des produits cosmétiques vendus dans l’Union européenne (UE) en renforçant les exigences en matière de sécurité.


11. si compiace per la decisione della conferenza interministeriale del 3 novembre 2008, che ha debitamente preso atto della raccomandazione adottata dall'APEM il 13 ottobre 2008 in Giordania; sostiene la decisione di dare una dimensione parlamentare forte all'Unione per il Mediterraneo, rinforzando così la sua legittimità democratica, appoggiandosi sull'APEM, che dovrebbe essere ulteriormente rafforzata e i cui lavori dovrebbero essere meglio coordinati con quelli delle altre istituzioni del partenariato, prevedendo la possibilità di riconoscerle personalità giuridica, il diritto di proposta e di valutazione delle strategie di integraz ...[+++]

11. se félicite de la décision de la conférence ministérielle du 3 novembre 2008, qui a dûment pris note de la recommandation de l'APEM adoptée en Jordanie le 13 octobre 2008; appuie la décision de donner une dimension parlementaire forte à l' Union pour la Méditerranée, renforçant ainsi sa légitimité démocratique, en s’appuyant sur l'APEM, qui devrait être encore renforcée et dont les travaux devraient être mieux coordonnés avec ceux des autres institutions du partenariat, en envisageant la possibilité de lui attribuer la personnalité juridique, le droit de proposition et d’évaluation des stratégies d’intégration économique et territor ...[+++]


26. reitera la necessità di reperire le risorse finanziarie necessarie per proseguire nello sviluppo del sistema informatico E-petition, che funziona sia come base-dati che come strumento di gestione fornendo informazioni sul flusso di petizioni, in tal modo rinforzando la trasparenza e l'efficienza dell'attività della commissione parlamentare;

26. réaffirme la nécessité de trouver les ressources financières nécessaires pour continuer le développement du logiciel de pétition électronique, fonctionnant à la fois comme une base de données et comme un outil de gestion fournissant des informations sur le flux des pétitions, dont l'introduction s'inscrit dans le renforcement de la transparence et de l'efficacité des activités de la commission;


Chiediamo all’Unione europea di impegnarsi sul serio rinforzando il progetto Frontex e rinforzando tutte le iniziative che permettano di frenare l’immigrazione clandestina all’interno dell’Unione europea.

Nous appelons l’Union européenne à s’engager sérieusement en développant le projet Frontex et en renforçant toutes les initiatives qui nous permettront de limiter l’immigration clandestine dans l’Union européenne.


C. considerando che l'Unione europea si trova in una fase cruciale del proprio sviluppo in quanto sta adottando una Costituzione, decidendo sull'allargamento, rinforzando il suo ruolo a livello internazionale, lanciando nuove azioni per dare impulso all'Agenda di Lisbona nell'ambito di un nuovo quadro per la crescita e l'occupazione, la competitività e lo sviluppo sostenibile, e rafforzando il mercato interno e la piena integrazione dei cittadini europei; che queste sfide devono essere sostenute da azioni coerenti, ben coordinate e adeguatamente finanziate,

C. considérant que l'Union européenne se trouve à un moment crucial de son évolution, dans la mesure où elle est en train d'adopter une Constitution, de prendre des décisions sur l'élargissement, de renforcer son rôle sur la scène internationale, d'engager de nouvelles mesures pour relancer la stratégie de Lisbonne dans un nouveau cadre de croissance, d'emploi, de compétitivité et de développement durable, de renforcer le marché intérieur et la participation des citoyens européens; soulignant que ces défis supposent des actions cohérentes, bien coordonnées et financées de manière appropriée,


Si tratta di consolidare la sicurezza alimentare dei paesi beneficiari rafforzando o, in casi eccezionali, creando i sistemi nazionali e internazionali di allerta e rinforzando i sistemi di stoccaggio.

Les systèmes d'alerte rapide et les programmes de stockage Il s'agit d'améliorer la sécurité alimentaire des pays bénéficiaires via le renforcement ou, dans des cas exceptionnels, la création des systèmes nationaux et internationaux d'alerte rapide et le renforcement de systèmes de stockage.




D'autres ont cherché : forzando     forzato     rinforzando     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rinforzando' ->

Date index: 2022-06-16
w