(14) Per semplificare la vita a eredi e legatari abitualmente residenti in uno Stato membro diverso
da quello in cui la successione è o sarà trattata nel presente regolamento occorre permettere alle persone aventi diritto, in forza dell
a legge applicabile alla successione, di rendere una dichiarazione di accettazione dell'eredità, di un legato o di una quota di
legittima ovvero di rinuncia ad essi, oppure una dichiarazione diretta
...[+++]a limitare la responsabilità della persona interessata in relazione ai debiti ereditari, di rendere tali dichiarazioni dinanzi agli organi giurisdizionali dello Stato membro di residenza abituale nella forma prevista dalla legge di detto Stato membro.(14) Afin de faciliter la vie des héritiers et légataires résidant habituellement dans un autre État membre que c
elui dans lequel la succession est ou sera traitée, le présent règlement devrait permettre à toute personne ayant le droit, en vertu de la loi applicable à la succession, de faire les déclarations relatives à l'acceptation de la succession, d'un legs ou d'une réserve
héréditaire ou à la renonciation à ceux-ci, ou une déclaration visant à limiter sa responsabilité pour ce qui est du passif successoral, d'effectuer ces déclar
...[+++]ations sous la forme prévue par la loi de l'État membre de sa résidence habituelle devant les juridictions dudit État membre.