Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OFoP
Ordinanza sui fondi propri
Ripartizione inadeguata di fondi

Traduction de «ripartizione inadeguata di fondi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione inadeguata di fondi

allocation inappropriée de moyens


Ordinanza del 29 settembre 2006 sui fondi propri e la ripartizione dei rischi delle banche e dei commercianti di valori mobiliari | Ordinanza sui fondi propri [ OFoP ]

Ordonnance du 29 septembre 2006 sur les fonds propres et la répartition des risques des banques et des négociants en valeurs mobilières | Ordonnance sur les fonds propres [ OFR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Decisione di esecuzione 2014/190/UE — Ripartizione annua dei fondi strutturali tra Stati membri

Décision d’exécution 2014/190/UE — Ventilation annuelle des fonds structurels entre les pays de l’Union européenne


Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 12 bis riguardo alla ripartizione generale dei fondi tra gli obiettivi operativi del programma di cui all'articolo 4 bis e alla definizione degli obiettivi operativi per l'utilizzazione dei fondi non assegnati, ai sensi del regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012.

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 12 bis, en ce qui concerne l'affectation générale des fonds aux objectifs opérationnels du programme, comme le prévoit l'article 4 bis, et la définition des objectifs opérationnels relatifs à l'utilisation des crédits non attribués en vertu du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012.


Alla luce dei limitati fondi a disposizione del programma e della previa ripartizione di tali fondi tra i diversi assi, dovrebbe essere finanziato in via prioritaria lo sviluppo di strutture dotate di un evidente effetto moltiplicatore, che andranno a beneficio di ulteriori attività e iniziative.

Compte tenu des moyens limités réservés au programme et de leur préaffectation à ses différents volets, il convient, dans les financements, d'accorder la priorité au développement de structures ayant un effet multiplicateur manifeste qui bénéficiera à d'autres activités et initiatives.


89. chiede di evitare brusche variazioni nella ripartizione degli stanziamenti del secondo pilastro giacché gli Stati membri, le autorità locali e le aziende agricole hanno bisogno di certezza in materia di programmazione e continuità; rileva che il dibattito sulla ripartizione di tali fondi non dovrebbe essere scollegato da quello sulla ripartizione dei fondi nell'ambito del primo pilastro; invita pertanto la Commissione a definire un approccio pragmatico, quale principio fondamentale per la redistribuzione dei fondi nell'ambito de ...[+++]

89. demande, à l'occasion de la ventilation des crédits dans le deuxième pilier, d'éviter les modifications brutales car les États membres, les collectivités locales et les exploitations agricoles ont besoin de sécurité en matière de programmation et de continuité; souligne que le débat sur la ventilation de ces fonds ne devra pas être déconnecté de celui portant sur la répartition des fonds du premier pilier; invite dès lors la Commission à établir une approche pragmatique à titre de principe fondamental de la redistribution des fo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. chiede di evitare brusche variazioni nella ripartizione degli stanziamenti del secondo pilastro giacché gli Stati membri, le autorità locali e le aziende agricole hanno bisogno di certezza in materia di programmazione e continuità; rileva che il dibattito sulla ripartizione di tali fondi non dovrebbe essere scollegato da quello sulla ripartizione dei fondi nell'ambito del primo pilastro; invita pertanto la Commissione a definire un approccio pragmatico, quale principio fondamentale per la redistribuzione dei fondi nell'ambito de ...[+++]

89. demande, à l'occasion de la ventilation des crédits dans le deuxième pilier, d'éviter les modifications brutales car les États membres, les collectivités locales et les exploitations agricoles ont besoin de sécurité en matière de programmation et de continuité; souligne que le débat sur la ventilation de ces fonds ne devra pas être déconnecté de celui portant sur la répartition des fonds du premier pilier; invite dès lors la Commission à établir une approche pragmatique à titre de principe fondamental de la redistribution des fo ...[+++]


86. chiede di evitare brusche variazioni nella ripartizione degli stanziamenti del secondo pilastro giacché gli Stati membri, le autorità locali e le aziende agricole hanno bisogno di certezza in materia di programmazione e continuità; rileva che il dibattito sulla ripartizione di tali fondi non dovrebbe essere scollegato da quello sulla ripartizione dei fondi nell'ambito del primo pilastro; invita pertanto la Commissione a definire un approccio pragmatico, quale principio fondamentale per la redistribuzione dei fondi nell'ambito de ...[+++]

86. demande, à l’occasion de la ventilation des crédits dans le deuxième pilier, d’éviter les modifications brutales car les États membres, les collectivités locales et les exploitations agricoles ont besoin de sécurité en matière de programmation et de continuité; souligne que le débat sur la ventilation de ces fonds ne devra pas être déconnecté de celui portant sur la répartition des fonds du premier pilier; invite dès lors la Commission à établir une approche pragmatique à titre de principe fondamental de la redistribution des fo ...[+++]


La Commissione adotta un programma di lavoro annuale contenente le sue priorità e propone una ripartizione indicativa dei fondi da assegnare alle sovvenzioni.

Chaque année, la Commission adopte un programme de travail qui fixe ses priorités et propose une répartition indicative des fonds à attribuer aux subventions.


È necessario garantire un'adeguata flessibilità nella ripartizione degli ulteriori fondi di demolizione affinché essi siano assegnati agli Stati membri che più ne necessitano.

Il est nécessaire de veiller à ce que les fonds supplémentaires affectés à la démolition soient alloués selon des modalités suffisamment souples afin qu'ils bénéficient aux États membres qui en ont le plus besoin.


Infine, se abbiamo un obbligo di solidarietà verso gli Stati membri particolarmente vulnerabili, dobbiamo ricordare che si tratta di Fondi strutturali, i quali, in quanto tali, non sono destinati a essere utilizzati come fondi di emergenza, tanto più che i criteri di ripartizione nei singoli fondi permettono di tenere conto di una varietà di situazioni.

Enfin, si nous avons un devoir de solidarité envers les États particulièrement exposés, gardons à l’esprit qu’il s’agit de fonds structurels, n’ayant donc pas vocation à être utilisés comme des fonds d’urgence, d’autant que les clés de répartition dans chaque fonds permettent de prendre en compte la diversité des situations.


La Commissione negozia con gli Stati membri sulla base dei summenzionati documenti di programmazione e procede ad una ripartizione indicativa dei Fondi per ciascun intervento e per ciascuno Stato membro.

La Commission négocie avec les Etats membres sur base de ces documents de programmation et effectue une répartition indicative des Fonds pour chaque intervention et pour chaque Etat membre.




D'autres ont cherché : ordinanza sui fondi propri     ripartizione inadeguata di fondi     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ripartizione inadeguata di fondi' ->

Date index: 2021-11-07
w