Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cercare di rilanciare un'operazione
Formare a ripetere
Ripetere
Ripetere l'anno
Ripetere una prova
Tentare di nuovo

Traduction de «ripetere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






cercare di rilanciare un'operazione | ripetere | tentare di nuovo

essayer de relancer une opération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per i veicoli bicarburante, indicare il risultato relativo alla benzina e ripetere la tabella per tutti i gas di riferimento di tipo GPL o GN/biometano, indicando se i risultati sono misurati o calcolati e ripetere la tabella per il risultato finale (unico) delle emissioni del veicolo alimentato a GPL o GN/biometano.

S’il s’agit d’un véhicule à bi-carburation, il convient d’indiquer le résultat pour l’essence, de reproduire le tableau pour chacun des carburants GPL ou GN/biométhane de référence en indiquant si les résultats sont mesurés ou calculés et de reproduire le tableau pour le résultat final (unique) des émissions du véhicule avec le GPL ou le GN/biométhane.


In pratica, la Polonia e la Svizzera hanno dovuto ripetere una prova, mentre per la Danimarca e la Finlandia è stato necessario ripetere l’intera fase.

Concrètement, la Pologne et la Suisse ont dû recommencer un cas d'essai, tandis que le Danemark et la Finlande ont dû relancer l’intégralité de la phase d’essai.


In pratica, la Polonia e la Svizzera hanno dovuto ripetere una prova, mentre per la Danimarca e la Finlandia è stato necessario ripetere l’intera fase.

Concrètement, la Pologne et la Suisse ont dû recommencer un cas d'essai, tandis que le Danemark et la Finlande ont dû relancer l’intégralité de la phase d’essai.


Quale ultimo Stato membro a raggiungere la preparazione necessaria, la Finlandia ha effettuato con successo il test di conformità dei sistemi nazionali alle specifiche del SIS II all’inizio del 2013 e si è unita agli altri Stati membri che avevano dovuto ripetere il test globale.

Dernier État membre à être prêt, la Finlande a réussi l'essai de conformité des systèmes nationaux aux spécifications du SIS II au début de l’année 2013 et a rejoint les autres États membres qui avaient dû refaire l'essai complet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oggetto: Ricorso, proposto ai sensi degli artt. 278 TFUE e 157 EA nonché dell’art. 279 TFUE, applicabile al Trattato CEEA in forza del suo art. 106 bis, con il quale il sig. Pachtitis chiede la sospensione della decisione, del 14 febbraio 2011, dell’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) con cui egli è stato invitato a ripetere i test di accesso del concorso generale EPSO/AD/77/06, in esecuzione della sentenza del Tribunale della funzione pubblica del 15 giugno 2010, causa F-35/08, Pachtitis/Commissione (oggetto di impugnazione pendente dinanzi al Tribunale dell’Unione europea, causa T-361/10 P).

Objet : Requête, introduite au titre des articles 278 TFUE et 157 EA ainsi que de l’article 279 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par laquelle M. Pachtitis demande la suspension de l’exécution de la décision, du 14 février 2011, de l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) l’ayant invité à repasser les tests d’accès du concours général EPSO/AD/77/06, en exécution de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique du 15 juin 2010, Pachtitis/Commission (F-35/08, faisant l’objet d’un pourvoi pendant devant le Tribunal de l’Union européenne, affaire T-361/10 P).


Per i veicoli bicarburante, indicare il risultato relativo alla benzina e ripetere la tabella per tutti i gas di riferimento di tipo GPL o GN/biometano, indicando se i risultati sono misurati o calcolati e ripetere la tabella per il risultato finale (unico) delle emissioni del veicolo alimentato a GPL o GN/biometano.

S’il s’agit d’un véhicule à bi-carburation, il convient d’indiquer le résultat pour l’essence, de reproduire le tableau pour chacun des carburants GPL ou GN/biométhane de référence en indiquant si les résultats sont mesurés ou calculés et de reproduire le tableau pour le résultat final (unique) des émissions du véhicule avec le GPL ou le GN/biométhane.


Non è conforme a tali precetti il ricorso che, senza neppure contenere un argomento specificamente diretto ad individuare l’errore di diritto che vizierebbe la sentenza impugnata, si limiti a ripetere o a riprodurre testualmente i motivi e gli argomenti già presentati dinanzi al Tribunale.

Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l'erreur de droit dont serait entaché l'arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal.


Non è conforme a tali precetti il ricorso che, senza neppure contenere un argomento specificamente diretto a individuare l’errore di diritto che vizierebbe la sentenza impugnata, si limiti a ripetere o a riprodurre testualmente i motivi e gli argomenti già presentati dinanzi al Tribunale (v., in particolare, sentenze 4 luglio 2000, causa C-352/98 P, Bergaderm e Goupil/Commissione, Racc. pag. I-5291, punti 34 e 35, nonché 7 luglio 2005, causa C‑208/03 P, Le Pen/Parlamento, Racc. pag. I‑6051, punto 39).

Ne répond pas à cette exigence le pourvoi qui, sans même comporter une argumentation visant spécifiquement à identifier l’erreur de droit dont serait entaché l’arrêt attaqué, se limite à répéter ou à reproduire textuellement les moyens et les arguments qui ont déjà été présentés devant le Tribunal (voir, notamment, arrêts du 4 juillet 2000, Bergaderm et Goupil/Commission, C‑352/98 P, Rec. p. I‑5291, points 34 et 35, ainsi que du 7 juillet 2005, Le Pen/Parlement, C‑208/03 P, Rec. p. I‑6051, point 39).


- Ripetere tali passaggi in almeno altre due occasioni.

- Répéter ces opérations à deux autres occasions au moins.


- Se possibile, ripetere tali passaggi in almeno altre due occasioni con operatori differenti ed in condizioni ambientali differenti, ad esempio, lotti di reagenti o di solventi differenti, ecc., temperature ambientali differenti, strumenti differenti, ecc.

- Répéter ces opérations à deux autres occasions au moins avec des opérateurs différents, dans des environnements différents, par exemple, des lots différents de réactifs, de solvants, etc., des températures ambiantes différentes, des instruments différents, etc., si possible.




D'autres ont cherché : cercare di rilanciare un'operazione     formare a ripetere     ripetere     ripetere l'anno     ripetere una prova     tentare di nuovo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ripetere' ->

Date index: 2023-02-17
w