Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ripresa della contrattazione sociale

Traduction de «ripresa della contrattazione sociale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il dialogo sulla politica biregionale dovrebbe aiutare a favorire l'agenda per il lavoro dignitoso, compreso nel quadro dell'attuale dibattito globale sull'occupazione e la dimensione sociale della ripresa dalla crisi e della crescita sostenibile, e inoltre dovrebbe affrontare i problemi fondamentali di politica dell'occupazione, tra cui l'adeguamento delle competenze alle esigenze del mercato del lavoro, l'occupazione giovanile e l'estensione della protezione sociale.

Le dialogue politique birégional devrait permettre de progresser dans la mise en œuvre du programme en faveur du travail décent, notamment au niveau du débat global permanent sur l’emploi et la dimension sociale de la politique de relance pour sortir de la crise, ainsi que la croissance durable, et se pencher sur les questions clés en matière de politique d'emploi, telles que la mise en adéquation des compétences avec les besoins du marché du travail, le travail des jeunes et l’extension de la couverture sociale.


L'incremento della spesa sociale si è affievolito nel 2010 a causa di una combinazione della scadenza delle misure di stimolo fiscale e della normale eliminazione graduale della stabilizzazione automatica nei paesi in fase di ripresa.

La croissance des dépenses sociales a diminué en 2010, ce qui s’explique à la fois par l’expiration de mesures de relance budgétaire et par la fin progressive normale de la stabilisation automatique dans les pays connaissant une reprise.


La Commissione ha raccolto questa sfida presentando le sue proposte sugli obiettivi strategici che deve perseguire l’Unione: ‘ La ripresa della crescita è vitale per la prosperità. Essa può riportare la piena occupazione e costituisce la base della giustizia sociale e della creazione di opportunità per tutti.

La Commission a décidé de relever ce défi en présentant sa proposition d'objectifs stratégiques pour l'Union: « la relance de la croissance est vitale pour la prospérité, elle peut ramener le plein emploi et constitue la base de la justice sociale et d'une société où chacun a sa chance.


La ripresa economica che va affermandosi non ha ancora prodotto un miglioramento della situazione sociale.

La reprise économique qui s'amorce doit encore se traduire par une amélioration des conditions sociales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
esorta la Commissione e gli Stati membri a tutelare i diritti fondamentali e la protezione sociale dei lavoratori e a contrastare le condizioni di lavoro precarie; sollecita la proposta, da parte della Commissione, e l'ulteriore sviluppo, da parte degli Stati membri, di un nuovo meccanismo di protezione adattato ai modelli di lavoro e di carriera creati dalla digitalizzazione, riservando un'attenzione particolare alla situazione delle donne; sottolinea altresì l'importanza della contrattazione ...[+++]

invite instamment la Commission et les États membres à protéger les droits fondamentaux des travailleurs, à assurer la protection sociale des salariés et à lutter contre les conditions de travail précaires; demande instamment à la Commission de proposer de nouveaux mécanismes de protection adaptés aux formes de travail et de carrière façonnées par le passage au numérique, en accordant une attention particulière à la situation des femmes, et invite les États membres à en assurer la mise en place; souligne l'importance de la négociation collective à tous les niveaux, en parti ...[+++]


15. sottolinea la necessità di incoraggiare, sostenere e incrementare la rappresentanza e la partecipazione delle donne nelle strutture del dialogo sociale e della contrattazione collettiva ai diversi livelli, nonché di integrare la dimensione di genere nelle sedi pertinenti, in modo da raccogliere le opinioni delle donne e includere le questioni legate all'uguaglianza di genere nella contrattazione collettiva; segnala che il dialogo sociale e la contrattazione collettiva hanno indubbiamente ...[+++]

15. insiste sur la nécessité d'encourager, de soutenir et d'accroître la représentation et la participation des femmes dans le dialogue social et les structures de négociation collective, et de veiller à l'intégration de la dimension de l'égalité hommes-femmes dans les forums appropriés, afin de solliciter les avis des femmes et d'intégrer les questions d'égalité dans la négociation collective; souligne que le dialogue social et les négociations collectives renferment, sans nul doute, un potentiel immense en tant que vecteurs de la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes sur les lieux de travail;


4. deplora che le esigenze specifiche delle donne siano trascurate nelle varie fasi della contrattazione collettiva, sebbene nella maggior parte delle famiglie monoparentali, colpite in modo significativo dalla crisi, il sostentamento familiare sia assicurato da una donna; sottolinea che, a meno che non avvenga un cambiamento nella cultura della contrattazione (chi partecipa ai negoziati e con quali modalità, il che rivela lo stile della lead ...[+++]

4. déplore qu'il ne soit pas tenu compte des besoins spécifiques des femmes dans les différentes phases de la négociation collective, alors que ce sont elles qui constituent le soutien économique de la majorité des familles monoparentales frappées par la crise; souligne que sans une réorientation de la culture de la négociation (c'est-à-dire des caractéristiques du style d'encadrement - qui négocie et comment), il risque d'y avoir peu de changement dans la teneur de ces négociations; précise que les efforts liés aux thèmes de la diversité, de l'égalité, de la représentation plurielle ainsi que de la démocratisation de l'encadrement au sein des institutions doivent aussi être inscrits au programme des négociations collectives et du ...[+++]


15. sottolinea la necessità di incoraggiare, sostenere e incrementare la rappresentanza e la partecipazione delle donne nelle strutture del dialogo sociale e della contrattazione collettiva ai diversi livelli, nonché di integrare la dimensione di genere nelle sedi pertinenti, in modo da raccogliere le opinioni delle donne e includere le questioni legate all'uguaglianza di genere nella contrattazione collettiva; segnala che il dialogo sociale e la contrattazione collettiva hanno indubbiamente ...[+++]

15. insiste sur la nécessité d'encourager, de soutenir et d'accroître la représentation et la participation des femmes dans le dialogue social et les structures de négociation collective, et de veiller à l'intégration de la dimension de l'égalité hommes-femmes dans les forums appropriés, afin de solliciter les avis des femmes et d'intégrer les questions d'égalité dans la négociation collective; souligne que le dialogue social et les négociations collectives renferment, sans nul doute, un potentiel immense en tant que vecteurs de la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes sur les lieux de travail;


1. segnala che il dialogo sociale tripartito e la contrattazione collettiva hanno indubbiamente un grande potenziale in quanto veicoli per promuovere l'uguaglianza di genere; sottolinea l'importanza della contrattazione collettiva tra le parti sociali al fine di migliorare l'equilibrio tra vita professionale e privata e di affrontare e combattere il divario retributivo di genere e il "soffitto di vetro";

1. souligne que le dialogue social tripartite et les négociations collectives renferment, sans nul doute, un potentiel immense en tant que vecteurs de la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes, insiste sur l'importance des négociations collectives entre les partenaires sociaux pour améliorer la conciliation entre la vie professionnelle et la sphère familiale ainsi que pour combler l'écart de rémunération et percer le plafond de verre;


F. considerando che il dialogo sociale su scala europea promuove il mantenimento e l'incremento dei posti di lavoro, il miglioramento delle condizioni di lavoro e quindi un aumento del benessere dei lavoratori delle imprese transnazionali grazie a soluzioni innovative, mantenendo nel contempo l'autonomia della contrattazione collettiva;

F. considérant qu'à l'échelon européen, le dialogue social encourage le maintien et l'augmentation du nombre d'emplois, l'amélioration des conditions de travail et ainsi un accroissement de la prospérité pour les travailleurs des entreprises transnationales de façon innovante, tout en maintenant l'autonomie tarifaire nationale;




D'autres ont cherché : ripresa della contrattazione sociale     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ripresa della contrattazione sociale' ->

Date index: 2023-10-14
w