Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità professionale
Competenza professionale
Corso di riqualificazione professionale
Docente nella formazione professionale
Incapacità professionale
Incompetenza professionale
Insegnante nei corsi di qualificazione professionale
Periodo di riciclaggio
Periodo di riqualificazione professionale
Qualifica professionale
Qualificazione professionale
Requisiti per l'assunzione
Ricerca in formazione professionale
Ricerca nel campo della formazione professionale
Ricerca nel settore della formazione professionale
Ricerca sulla formazione professionale
Riconversione
Riconversione dei lavoratori
Riconversione della manodopera
Riconversione professionale
Riformazione professionale
Riqualificazione
Riqualificazione dei lavoratori
Riqualificazione professionale
Specializzazione professionale
Spese di riqualificazione professionale
Spese inerenti alla riqualificazione professionale

Traduction de «riqualificazione professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spese di riqualificazione professionale (1) | spese inerenti alla riqualificazione professionale (2)

frais de reconversion professionnelle


riqualificazione professionale [ specializzazione professionale ]

recyclage professionnel [ recyclage des connaissances | spécialisation professionnelle ]


corso di riqualificazione professionale

cours de rééducation professionnelle


riqualificazione professionale dei lavoratori che devono mutare occupazione

rééducation professionnelle des travailleurs amenés à changer d'emploi


periodo di riciclaggio | periodo di riqualificazione professionale

cycle de remise à niveau


riconversione professionale [ riconversione dei lavoratori | riconversione della manodopera | riqualificazione dei lavoratori ]

reconversion professionnelle [ réadaptation professionnelle | reconversion des travailleurs ]


riqualificazione (1) | riconversione (2) | riformazione professionale (3)

reclassement professionnel (1) | reconversion professionnelle (2) | reconversion (3) | reclassement (4) | recyclage (5)


qualificazione professionale [ capacità professionale | competenza professionale | incapacità professionale | incompetenza professionale | qualifica professionale | requisiti per l'assunzione ]

qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]


ricerca nel settore della formazione professionale (1) | ricerca in formazione professionale (2) | ricerca nel campo della formazione professionale (3) | ricerca sulla formazione professionale (4)

recherche sur la formation professionnelle (1) | recherche en matière de formation professionnelle (2)


docente nella formazione professionale | insegnante nei corsi di qualificazione professionale

professeure d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel/professeure d’enseignement professionnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. invita gli Stati membri a sostenere programmi di apprendimento permanente e opportunità di riqualificazione professionale che garantiscano pari opportunità di partecipazione a uomini e donne, in tutti i settori e a tutti i livelli, e che tengano conto delle esigenze personali dei discenti, non da ultimo delle particolari aspirazioni delle giovani donne; sottolinea inoltre l'importanza della riqualificazione professionale, che costituisce una seconda possibilità di cambiare lavoro per uomini e donne che in giovane età sono stati indirizzati verso professioni tradizionalmente dominate da uno dei due sessi.

15. invite les États membres à soutenir les programmes d'apprentissage tout au long de la vie et les possibilités de reconversion professionnelle qui assurent l'égalité des chances aux hommes et aux femmes dans tous les secteurs et à tous les niveaux et prennent en compte les besoins personnels de l'apprenant, en particulier les aspirations spécifiques des jeunes femmes; souligne que la reconversion est importante car elle offre une deuxième chance de changer de carrière aux hommes et aux femmes qui ont été orientés, à un jeune âge, vers certaines catégories d'emplois où prédomine traditionnellement l'un ou l'autre sexe;


39. richiama l'attenzione sulla necessità di disporre a sufficienza di personale tecnico e qualificato; ritiene pertanto che occorrano maggiori investimenti nell'istruzione e che si debbano rafforzare i legami tra gli istituti di istruzione e le PMI, affinché la promozione del lavoro autonomo, della cultura imprenditoriale e della sensibilizzazione alle imprese sia inclusa nei piani di studio nazionali; esorta a estendere ulteriormente i programmi di mobilità individuale quali l''Erasmus per giovani imprenditori" e l''Erasmus per apprendisti" in particolare per quanto riguarda la partecipazione femminile; appoggia il previsto ampliamento del programma Leonardo da Vinci e la creazione di un Sistema europeo di crediti per l'istruzione e la ...[+++]

39. attire l'attention sur la nécessité de disposer d'un personnel technique et qualifié suffisant; estime par conséquent que davantage d'investissements sont nécessaires dans le domaine de l'éducation, et que les liens entre les établissements d'enseignement et les PME devraient être renforcés afin d'inclure la promotion de l'auto-emploi, de la culture d'entrepreneuriat et de la sensibilisation à l'entreprise dans les cursus nationaux d'enseignement; encourage l'extension des programmes de mobilité individuelle, tels que "Erasmus pour les jeunes entrepreneurs" et "Erasmus pour les apprentis", en insistant sur la participation des femmes; encourage l'extension envisagée de la portée du programme Leonardo da Vinci et la création d'un syst ...[+++]


53. invita la Commissione e gli Stati membri ad elaborare un approccio coerente, a livello dei sistemi educativi degli Stati membri nell'Unione, ai processi di orientamento professionale basato su formule di tutoraggio simili che consentano ai giovani di conseguire una formazione in settori orientati al lavoro, scelti dagli interessati quale parte del loro percorso di carriera; sottolinea che i sistemi di formazione dovrebbero essere basati sul riconoscimento reciproco dei diplomi e dei certificati professionali e dovrebbero includere l'insegnamento linguistico al fine di eliminare le barriere alla comunicazione all'interno dell'Unione; ritiene che le misure di riqualificazione professionale ...[+++]

53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement de l'Union, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et devrait englober des formatio ...[+++]


53. invita la Commissione e gli Stati membri ad elaborare un approccio coerente, a livello dei sistemi educativi degli Stati membri nell'Unione, ai processi di orientamento professionale basato su formule di tutoraggio simili che consentano ai giovani di conseguire una formazione in settori orientati al lavoro, scelti dagli interessati quale parte del loro percorso di carriera; sottolinea che i sistemi di formazione dovrebbero essere basati sul riconoscimento reciproco dei diplomi e dei certificati professionali e dovrebbero includere l'insegnamento linguistico al fine di eliminare le barriere alla comunicazione all'interno dell'Unione; ritiene che le misure di riqualificazione professionale ...[+++]

53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement des États membres de l'Union européenne, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per «istituto di formazione» si intende qualsiasi istituzione pubblica, a partecipazione pubblica o privata che, quale che ne sia la denominazione, in base alle leggi o prassi vigenti dell’una o dell’altra parte programmi o realizzi attività di istruzione o formazione professionale, perfezionamento professionale, aggiornamento professionale o riqualificazione professionale contribuendo al rilascio di titoli riconosciuti dalle autorità competenti;

«établissement de formation»: tout type d'établissement public, semi-public ou privé qui, quelle que soit son appellation, selon la législation et les pratiques applicables de l'une ou l'autre des parties, conçoit ou réalise des actions d'enseignement ou de formation professionnels, de perfectionnement, de recyclage ou de reconversion contribuant à des titres reconnus par les autorités compétentes;


all'accesso a tutti i tipi e livelli di orientamento e formazione professionale, perfezionamento e riqualificazione professionale, inclusi i tirocini professionali;

l'accès à tous les types et à tous les niveaux d'orientation professionnelle, de formation professionnelle, de perfectionnement et de formation de reconversion, y compris l'acquisition d'une expérience pratique du travail;


(10) Le prestazioni didattiche direttamente connesse con un’attività commerciale o professionale, nonché le prestazioni didattiche per la formazione o l’aggiornamento professionale, dovrebbero essere incluse, indipendentemente dalla durata dei corsi, tra le attività di formazione o riqualificazione professionale.

(10) Les activités de formation ou de recyclage professionnel devraient inclure l’enseignement directement lié à un secteur ou à une profession, ainsi que l’enseignement dispensé en vue de l’acquisition ou de l’entretien de connaissances dans un but professionnel, indépendamment de la durée de la formation.


I servizi di formazione o riqualificazione professionale, esonerati alle condizioni di cui all’articolo 13, parte A, paragrafo 1, lettera i), della direttiva 77/388/CEE, comprendono le prestazioni didattiche direttamente relative ad un’attività commerciale o professionale, nonché le prestazioni didattiche per la formazione o l’aggiornamento professionale.

Les services de formation ou de recyclage professionnel dispensés dans les conditions de l’article 13, titre A, paragraphe 1, point i), de la directive 77/388/CEE comprennent l’enseignement directement lié à un secteur ou à une profession, ainsi que l’enseignement dispensé en vue de l’acquisition ou de l’entretien de connaissances dans un but professionnel.


all'accesso a tutti i tipi e livelli di orientamento e formazione professionale, tirocinio, formazione professionale superiore, avviamento professionale e riqualificazione professionale;

l'accès à tous les types et à tous les niveaux d'orientation professionnelle, de stages, de formation professionnelle, de perfectionnement, d'acquisition d'une expérience pratique et de formation de reconversion;


b) all'accesso a tutti i tipi e livelli di orientamento e formazione professionale, perfezionamento e riqualificazione professionale, inclusi i tirocini professionali;

b) l'accès à tous les types et à tous les niveaux d'orientation professionnelle, de formation professionnelle, de perfectionnement et de formation de reconversion, y compris l'acquisition d'une expérience pratique;


w