Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ERA
Ente per la ristrutturazione delle imprese
OFA-FINMA
OS-FINMA
Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni
Ordinanza FINMA sulla sorveglianza delle assicurazioni
Ristrutturazione delle imprese di stato
Ristrutturazione di societa a partecipazione statale

Traduction de «ristrutturazione delle imprese di stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ristrutturazione delle imprese di stato | ristrutturazione di societa a partecipazione statale

restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat


Disposizione del DFEP concernenti il riposo settimanale del personale delle imprese di trasporto a trazione ippica e di altre imprese che si servono dei cavalli

Ordonnance du DFEP concernant le repos hebdomadaire du personnel des voituriers et autres exploitants qui se servent de chevaux


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private | Ordinanza FINMA sulla sorveglianza delle assicurazioni [ OS-FINMA ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées | Ordonnance de la FINMA sur la surveillance des assurances [ OS-FINMA ]


Ordinanza dell´Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 17 ottobre 2012 sul fallimento delle imprese di assicurazione | Ordinanza FINMA sul fallimento delle assicurazioni [ OFA-FINMA ]

Ordonnance de l´Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 17 octobre 2012 sur la faillite des entreprises d´assurance | Ordonnance de la FINMA sur la faillite des assurances [ OFA-FINMA ]


Ente per la ristrutturazione delle imprese | ERA [Abbr.]

Agence de restructuration des entreprises | ARE [Abbr.]


orientamenti comunitari sugli aiuti al salvataggio ed alla ristrutturazione di imprese in difficoltà

Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26117 - EN - Aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l26117 - EN - Aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté


Aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà

Aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté


GU C 244 dell'1.10.2004, pag. 2. La durata di validità di questi orientamenti, inizialmente prevista fino al 9 ottobre 2009, è stata prorogata una prima volta fino al 9 ottobre 2012 (comunicazione della Commissione relativa alla proroga degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà - GU C 156 del 9.7.2009, pag. 3), poi una seconda volta (comunicazione della Commissione relativa alla ...[+++]

JO C 244 du 1.10.2004, p. 2. La durée de validité de ces lignes directrices, initialement prévue jusqu'au 9 octobre 2009, a été prolongée une première fois jusqu'au 9 octobre 2012 [Communication de la Commission relative à la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (JO C 156 du 9.7.2009, p. 3)], puis une seconde fois [Communication de la Commission concernant la prorogation des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entrepr ...[+++]


Gli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà verranno valutati in conformità degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà

Les aides au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficultés dans le secteur agricole seront examinées conformément aux lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori nega ...[+++]

36. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (point 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aide de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers l'extérieur de l'Union; relève que, dans l'incertitude et la constante mutation qui cara ...[+++]


16. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori nega ...[+++]

16. exprime également des doutes concernant l'inéligibilité aux aides régionales des "entreprises en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté" (paragraphe 11 du projet de lignes directrices); estime que les entreprises en restructuration ne devraient pas être soumises à des mesures plus strictes, d'autant plus qu'une évaluation a priori négative des demandes d'aides de ces entreprises risquerait de provoquer une délocalisation vers l'extérieur de l'Union; relève que, dans l'incertitude et la ...[+++]


Nella riunione del 9 luglio 2008, il Commissario per la competitività ha informato il ministro del Tesoro polacco che i progetti di piani di ristrutturazione per i cantieri navali di Gdynia e di Szczeciń, presentati dalla Polonia alla Commissione il 26 giugno 2008 nel contesto di un’indagine riguardante l’erogazione di aiuti di Stato, non garantiscono la sostenibilità economica a lungo termine dei due cantieri navali e non soddisfano le condizioni necessarie per l’autorizz ...[+++]

Lors d’une réunion qui s’est tenue le 9 juillet 2008, la commissaire européenne chargée de la concurrence a informé le ministre adjoint au trésor polonais que le projet de plans de restructuration des chantiers navals de Gdynia et de Szczecin, présenté à la Commission le 26 juin 2008 dans le contexte d’une enquête sur les aides d’État, ne pouvait garantir la viabilité à long terme de deux chantiers navals et ne répondait pas aux conditions d'autorisation des aides d'État au titre des lignes directrices communautaires en matière de sauvetage et de restructuration d'entreprises en difficulté .


Le condizioni a cui gli aiuti di Stato alle imprese in difficoltà sono compatibili col Trattato sono chiaramente delineate negli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato destinati al salvataggio e alla ristrutturazione delle imprese in difficoltà.

Les conditions dans lesquelles l’aide d’État pour les sociétés mal en point est compatible avec le Traité sont clairement exposées dans les lignes directrices communautaires pour les aides d’État destinées à sauver et à restructurer les entreprises en difficulté.


In base al paragrafo 45 degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà , la Commissione deve poter controllare il corretto avanzamento del piano di ristrutturazione sulla base di relazioni regolari e particolareggiate, trasmesse dallo Stato membro interessato.

Conformément au paragraphe 45 des lignes directrices communautaires pour les aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté , la Commission doit avoir la possibilité de s’assurer que le plan de restructuration est mis en œuvre correctement, par des rapports détaillés réguliers communiqués par les États membres concernés.


Gli aiuti di Stato destinati al salvataggio e alla ristrutturazione di imprese in difficoltà saranno valutati conformemente agli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà .

Les aides d'État ayant pour but le sauvetage et la restructuration d'entreprises en difficulté seront appréciées conformément aux lignes directrices communautaires pour les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté .




D'autres ont cherché : ofa-finma     os-finma     ristrutturazione delle imprese di stato     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ristrutturazione delle imprese di stato' ->

Date index: 2022-08-12
w