Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabbricante di utensili da taglio
Paramento di pietra da taglio
Rivestimento di pietra da taglio
Rivestimento di pietra naturale
Rivestimento in materiale plastico
Rivestimento in pietra artificiale

Traduction de «rivestimento di pietra da taglio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paramento di pietra da taglio | rivestimento di pietra da taglio

parement en pierre de taille | revêtement en pierre de taille


fabbricante di utensili da taglio

taillandier | taillandière


rivestimento in materiale plastico | rivestimento in pietra artificiale

parement en pierres artificielles


rivestimento di pietra naturale

revêtement en pierre naturelle


utilizzare le tecniche tradizionali per il taglio della pietra

utiliser des techniques traditionnelles pour fendre des pierres


Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi da pagare ai produttori per tondoni d'abete e di picea del periodo di taglio 1951/52

Prescriptions du SFCP concernant les prix à payer aux producteurs pour les bois en grumes de sapin/épicéa de la campagne 1951/52
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Macchine per taglio di pietra e muratura da cantiere — Sicurezza

Scies de chantier à tronçonner les matériaux — Sécurité


piastrelle in ceramica, calcestruzzo o pietra da taglio per muri o pavimenti,

revêtements muraux ou carrelages en céramique, en béton ou en pierre de taille,


— piastrelle in ceramica, calcestruzzo o pietra da taglio per muri o pavimenti,

revêtements muraux ou carrelages en céramique, en béton ou en pierre de taille,


‐ piastrelle in ceramica, calcestruzzo o pietra da taglio per muri o pavimenti,

revêtements muraux ou carrelages en céramique, en béton ou en pierre de taille


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- piastrelle in ceramica, calcestruzzo o pietra da taglio per muri o pavimenti,

parquets et autres revêtements de sols en bois,


Un taglio del 40% nelle emissioni di gas a effetto serra rappresenta un obiettivo particolarmente ambizioso ma è la pietra miliare più efficace in termini di costi nel nostro percorso verso un'economia a basse emissioni.

Une réduction de 40 % des émissions de gaz à effet de serre pour 2030 constitue un objectif ambitieux et le jalon le plus efficace sur le plan des coûts sur la voie menant à une économie à faibles émissions de carbone.


(E) considerando che il numero dei licenziamenti nel settore del taglio, la modellatura e la finitura della pietra nella Comunidad Valenciana è aumentato del 405% negli ultimi due anni mentre fino al 2007 si trattava di un settore considerato una rete di sicurezza;

(E) considérant que le nombre de licenciements dans la taille, le façonnage et le finissage de la pierre dans la Communauté de Valence a progressé de 405 % au cours des deux dernières années, alors que ce secteur était considéré comme un filet de sécurité jusqu'en 2007,


2. Ai sensi della voce l'espressione "pietre da taglio o da costruzione lavorate" si riferisce non solo alle pietre delle voci o , ma ugualmente a ogni altra pietra naturale (per esempio: quarzite, selce, dolomite, steatite) lavorate allo stesso modo, esclusa l'ardesia.

2. Au sens du n° , la dénomination "pierres de taille ou de construction travaillées" s'applique non seulement aux pierres relevant des nos ou , mais également à toutes autres pierres naturelles (quartzites, silex, dolomie, stéatite, par exemple) pareillement travaillées, à l'exception de l'ardoise.


piastrelle in ceramica, calcestruzzo o pietra da taglio per muri o pavimenti,

revêtements muraux ou carrelages en céramique, en béton ou en pierre de taille


2. Ai sensi della voce 68.02 l'espressione «pietre da taglio o da costruzione lavorate» si riferisce non solo alle pietre delle voci 25.15 o 25.16, ma ugualmente a ogni altra pietra naturale (per esempio : quarzite, selce, dolomite, steatite) lavorate allo stesso modo, esclusa l'ardesia.

2. Au sens du no 68.02, la dénomination «pierres de taille ou de construction travaillées» s'applique non seulement aux pierres relevant des nos 25.15 ou 25.16, mais également à toutes autres pierres naturelles (quartzites, silex, dolomie, stéatite, par exemple) pareillement travaillées, à l'exception de l'ardoise.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rivestimento di pietra da taglio' ->

Date index: 2024-01-10
w