Pur sottolineando il ruolo positivo di mediazione svolto dal mio coordinatore, Ralf Walter, indico tre n
egatività: in primo luogo, l’ammontare dei pagamenti è stato mantenuto a livelli contenutissimi, uno dei più bassi degli ultimi dieci anni; in secondo luogo, nel contesto dei Fondi strutturali, ab
biamo assistito all’usuale restituzione di fine anno di quasi 5 miliardi di euro agli Stati membri; in terzo luogo, lo scontro – che è già stato richiamato – per la rubrica 4: come da copione, il Consiglio ha proposto tagli sulle priorità
...[+++] tradizionali del Parlamento per finanziare l’emergenza di quest’anno, l’Iraq.Je tiens, dès lors, tout en soulignant le rôle de médiation positif assumé par mon coordinateur, M. Walter, à attirer l’attention sur trois facteurs négatifs: premièrement, les paiements ont été maintenus à des niveaux très restreints, parmi les plus bas des dix dernières années; deuxièmement, nous avons assisté au refinancement traditionnel
de près de 5 milliards d’euros aux États membres à la fin de l’exercice, dans le cadre des Fonds structurels; troisièmement, le différend - déjà évoqué - relatif à la rubrique 4: comme il l’a fait auparavant, le Conseil a proposé de réduire les montants alloués aux priorités traditionnelles du Parl
...[+++]ement afin de financer l’urgence de cette année: l’Irak.