7. incoraggia tutti gli Stati membri e i paesi candidati nonché gli Stati firmatari della Convenzione di Ottawa a considerare attentamente il possibile impatto del parere, ampiamente riconosciuto, espresso dal Comitato i
nternazionale della Croce rossa secondo cui qualsiasi mina che potrebbe essere fatta detonare dalla presenza, dalla prossimità o dal contatto di una persona è una mina antipersona vietata dalla Convenzione; rile
va che ciò vorrebbe dire concretamente che fi
li di inciampo, fili ...[+++] a strappo, asticelle inclinate, spolette a bassa pressione, dispositivi antimanipolazione e congegni simili sarebbero vietati negli Stati firmatari della Convenzione; 7. encourage tous les États membres, les pays candidats et les parties à la convention d'Ottawa à accorder une attention particulière à l'incidence éventuelle de la position largement admise du Comité international de la Croix-Rouge selon laquelle toute mine susceptible d'être déclenchée par la présence d'une personne, sa proximité ou un contact avec celle-ci est une mine antipersonnel interdite par la convention; fait observer que de façon plus spécifique, cela signifie que les fils-pièges à trébuchement, les fils-pièges à rupture, les tiges-pouss
oirs, les amorces à faible pression, les dispositifs antimanipulation et autres amorces du
...[+++] même type sont interdits pour les États parties à la convention;