Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausola di salvaguardia
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Gestione dell'ambiente
LPAmb
Legge sulla protezione dell'ambiente
Mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici
Mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico
Mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico
Misura per la salvaguardia dell'ambiente
Misure di salvaguardia
Politica ambientale
Politica dell'ambiente
Politica in materia di ambiente
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza
Salvaguardia dell'ambiente
Salvaguardia della qualità dell'ambiente
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente
UFAM
Ufficio federale dell'ambiente

Traduction de «salvaguardia dell'ambiente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

protection de l'environnement [ conservation de la nature | protection de la nature | sauvegarde de l'environnement ]


misura per la salvaguardia dell'ambiente

mesure propre à sauvegarder l'environnement (1) | mesure de protection de l'environnement (2)


salvaguardia della qualità dell'ambiente

préservation de la qualité de l'environnement


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri consultivi | Protocollo n° 2 alla Convenzion ...[+++]

Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs


Protocollo n. 3 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente la modifica degli articoli 29, 30 e 34 della convenzione stessa | Protocollo n° 3 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 29, 30 e 34 della Convenzione

Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention


clausola di salvaguardia [ misure di salvaguardia ]

clause de sauvegarde [ mesure de sauvegarde ]


politica ambientale [ gestione dell'ambiente | politica dell'ambiente | politica in materia di ambiente ]

politique de l'environnement [ gestion de l'environnement ]


Ufficio federale dell'ambiente [ UFAM ]

Office fédéral de l'environnement [ OFEV ]


mantenere ambienti di lavoro sicuri e igienici | mantenere l'ambiente di lavoro sicuro e igienico | mantenere un ambiente di lavoro sicuro e igienico | pulire l'ambiente di lavoro e garantirne la sicurezza

assurer un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | mettre en œuvre un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | garantir un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé | maintenir un environnement de travail sûr hygiénique et sécurisé


Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente | Legge sulla protezione dell'ambiente [ LPAmb ]

Loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement | Loi sur la protection de l'environnement [ LPE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le attività di ricerca si concentreranno sulla salvaguardia dell'ambiente marino e sull'impatto delle attività e dei prodotti marittimi sui settori non marittimi.

Les activités de recherche seront axées sur la préservation de l'environnement marin et sur les effets des activités et produits maritimes sur les autres secteurs.


7. ritiene che solo allora il settore della pesca sarà in grado di realizzare il proprio potenziale di contributo alla sicurezza alimentare, creazione di occupazione sostenibile, promozione della conservazione e della crescita delle comunità costiere e dei loro abitanti, incoraggiamento dell'innovazione delle flotte di pesca e delle industrie a valle, miglioramento della gestione della pesca nei paesi in via di sviluppo, sostegno alla conoscenza scientifica e alla comprensione dell'ambiente marino, riduzione del consumo energetico e d ...[+++]

7. est convaincu que ce n'est qu'à partir de ce moment que le secteur de la pêche sera en mesure de développer son potentiel de contribution à la sécurité alimentaire, de création d'emplois durables, de participation au maintien et à la croissance des communautés côtières et de leurs habitants, de promotion de l'innovation dans les flottes de pêche et les secteurs connexes, d'amélioration de la gestion de la pêche dans les pays en développement, de contribution à la connaissance scientifique et à la compréhension de l'environnement marin, de réduction de la consommation d'énergie et de l'émission de gaz à effet de serre dans ce secteur e ...[+++]


Visti i complessi ecosistemi e la biodiversità della regione del Danubio, è importante che, tenendo fede alla dichiarazione comune sullo sviluppo della navigazione fluviale e della salvaguardia dell’ambiente nel bacino del Danubio, si creino team per la realizzazione di progetti integrati e si propongano soluzioni vantaggiose per tutti al fine di migliorare la navigazione e assicurare la salvaguardia ambientale.

Au vu des écosystèmes et de la biodiversité complexes de la région du Danube, il est important que, conformément à la déclaration commune sur les directives relatives au développement de la navigation et à la protection environnementale dans le bassin du Danube, des équipes intégrées de projet et des solutions gagnant-gagnant soient disponibles afin d’améliorer la navigation et de protéger l’environnement.


T. considerando che allo stesso tempo in molti paesi dell'Unione manca un piano urbanistico regolatore specifico - nazionale o regionale - che disciplini gli insediamenti continentali, costieri e marittimi e che definisca in maniera trasparente le zone accessibili agli insediamenti di acquacoltura, onde evitare conflitti d'interesse facilmente prevedibili con politiche di salvaguardia dell'ambiente e con altri settori economici quali, tra gli altri, il turismo l'agricoltura o la pesca costiera,

T. considérant que, dans le même temps, un grand nombre d'États membres de l'Union européenne ne sont pas dotés de plans d'urbanisme nationaux ou régionaux spécifiques, qui régissent les implantations dans les régions continentales, côtières et maritimes et définissent de manière transparente les zones où des exploitations aquacoles peuvent s'établir afin d'éviter des conflits d'intérêts facilement prévisibles avec les politiques de protection de l'environnement et avec d'autres secteurs d'activité, tels que le tourisme, l'agriculture ou la pêche côtière,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le esigenze connesse con la salvaguardia dell’ambiente costituiscono una componente delle altre politiche della Comunità.

Les exigences en matière de protection de l’environnement doivent être une composante des autres politiques de la Communauté.


Questo perché, se gravi sono i danni di tale attività illegale sul piano economico e della salvaguardia dell’ambiente marino, non meno importanti sono gli obiettivi da raggiungere per la tutela del consumatore con un prodotto di qualità e per la salvaguardia della professione del pescatore, oggi più che mai messa in crisi da molteplici fattori non solo congiunturali ma anche strutturali.

Puisque, en effet, si les dommages causés par de telles activités illicites sont importants en termes économiques et de protection de l'environnement marin, les objectifs de protection du consommateur en lui garantissant un produit de qualité et de préservation de l'emploi des pêcheurs ne sont pas moins importants.


Questo perché, se gravi sono i danni di tale attività illegale sul piano economico e della salvaguardia dell’ambiente marino, non meno importanti sono gli obiettivi da raggiungere per la tutela del consumatore con un prodotto di qualità e per la salvaguardia della professione del pescatore, oggi più che mai messa in crisi da molteplici fattori non solo congiunturali ma anche strutturali.

Puisque, en effet, si les dommages causés par de telles activités illicites sont importants en termes économiques et de protection de l'environnement marin, les objectifs de protection du consommateur en lui garantissant un produit de qualité et de préservation de l'emploi des pêcheurs ne sont pas moins importants.


In ciò rientrerebbe la creazione di una rete di centri di cooperazione marittima intersettoriali tra servizi, industrie e istituzioni scientifiche, nonché il rafforzamento della cooperazione e dell ' integrazione in materia di sorveglianza in mare per la sicurezza della navigazione e la salvaguardia dell'ambiente.

Il s'agirait non seulement d'établir un réseau de coopération maritime transsectorielle entre les services, les entreprises et les organismes scientifiques mais encore d' améliorer la coopération et l'intégration en matière de surveillance maritime afin d'assurer la sécurité des transports maritimes et la protection de l'environnement.


Il sostegno a particolari metodi di gestione del territorio dovrebbe contribuire allo sviluppo sostenibile, incoraggiando in particolare gli imprenditori agricoli e i detentori di aree forestali ad impiegare metodi di utilizzazione del suolo compatibili con le esigenze di salvaguardia dell'ambiente naturale e del paesaggio e di protezione delle risorse naturali.

L'aide en faveur de certains modes spécifiques de gestion des terres devrait contribuer au développement durable en encourageant en particulier les exploitants agricoles et les sylviculteurs à gérer leurs terres selon des méthodes compatibles avec la nécessité de préserver l'environnement naturel et les paysages et de protéger et d'améliorer les ressources naturelles.


L'obiettivo principale consiste nel creare 20 000 posti di lavoro e 3 500 nuove imprese sviluppando un settore imprenditoriale a elevata intensità di conoscenze e competitivo, avvalendosi dei vantaggi offerti dalla tecnologia moderna e migliorando l'attrattiva della zona come luogo in cui vivere e lavorare, il che implica la salvaguardia dell'ambiente incontaminato, la garanzia di elevati livelli di istruzione e il rafforzamento del patrimonio culturale: tutto questo per indurre le imprese a insediarsi nella zona.

Les principaux objectifs consistent à créer 20 000 emplois et 3 500 entreprises grâce au développement d'un secteur d'entreprises compétitif et à forte intensité de connaissances tirant parti des avantages de la technologie moderne, ainsi qu'à l'amélioration de l'attractivité de ces régions pour y vivre et y travailler. Autrement dit, pour attirer des entreprises désireuses de s'implanter dans la région, il faut protéger l'environnement resté intact, assurer un niveau élevé d'éducation et renforcer le patrimoine culturel.


w