Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delocalizzazione dell'amministrazione pubblica
Delocalizzazione dell'istituto pubblico
Delocalizzazione dell'organismo pubblico
Ectopico
Localizzazione dell'amminnistrazione pubblica
Localizzazione dell'istituto pubblico
Localizzazione dell'organismo pubblico
Organo situato in sede diversa dal normale
Prestazione statutaria
Santa Sede
Sede aziendale
Sede dell'amministrazione
Sede dell'impresa
Sede dell'istituto pubblico
Sede dell'organismo pubblico
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Sede statutaria
Sede statutaria di una società
Stato della Città del Vaticano
Ubicazione sociale
Vaticano

Traduction de «sede statutaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




sede statutaria di una società

siège statutaire d'une société


sede legale | sede sociale | sede statutaria

siège social | siège statutaire


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]


sede dell'amministrazione [ delocalizzazione dell'amministrazione pubblica | delocalizzazione dell'istituto pubblico | delocalizzazione dell'organismo pubblico | localizzazione dell'amminnistrazione pubblica | localizzazione dell'istituto pubblico | localizzazione dell'organismo pubblico | sede dell'istituto pubblico | sede dell'organismo pubblico ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


Risoluzione statutaria CM/Res (2011) 2 relativa al Congresso dei poteri locali e regionali del Consiglio d'Europa e la Carta riveduta ivi allegata %0AAdottata dal Comitato dei Ministri il 19 gennaio 2011

Résolution statutaire CM/Res (2011) 2 du 19 janvier 2011 relative au Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe et la Charte révisée y annexée




ectopico | organo situato in sede diversa dal normale

ectopique | relatif à la situation anormale d'un organe


Santa Sede [ Stato della Città del Vaticano | Vaticano ]

Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se, in base al diritto nazionale cui è soggetta, l'impresa d'investimento non ha sede statutaria, Stato membro in cui è situata la sua amministrazione centrale;

si, conformément à son droit national, elle n'a pas de siège statutaire, l'État membre où son administration centrale est située;


se l'impresa di investimento è una persona giuridica, Stato membro in cui si trova la sua sede statutaria;

s'il s'agit d'une personne morale, l'État membre où son siège statutaire est situé;


Se un'impresa di investimento è una persona giuridica, dovrebbe essere autorizzata nello Stato membro in cui si trova la sua sede statutaria.

Une entreprise d'investissement qui est une personne morale devrait être agréée dans l'État membre où se trouve son siège statutaire.


- è una società la cui sede statutaria si trova in un paese terzo che avrebbe richiesto un'autorizzazione ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, della direttiva 85/611/CEE o, per quanto riguarda la gestione di portafogli, ai sensi dell'Allegato I, Sezione A, punto 4), alla direttiva 2004/39/CE, nel caso abbia la propria sede statutaria o, unicamente nel caso di una società di investimenti, la propria amministrazione centrale nel territorio della Comunità, e gestisca partecipazioni su base individualizzata a condizioni equivalenti a quelle di cui nella direttiva 85/611/CEE; e

– est une entreprise dont le siège statutaire est situé dans un pays tiers qui aurait exigé un agrément conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 85/611/CEE ou pour la gestion de portefeuille au sens de l'annexe I, section A, point 4, de la directive 2004/39/CE si elle avait son siège statutaire - ou, uniquement dans le cas d'une société d'investissement, son administration centrale - à l'intérieur de la Communauté et qui gère des participations client par client dans des conditions équivalentes à celles qui sont énonc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando una società svolge la propria attività sul territorio dello Stato membro in cui ha sede, il fatto che le sue scelte gestionali siano o possano essere controllate da una società madre stabilita in un altro Stato membro non è sufficiente per superare la presunzione legata al luogo della sede statutaria.

Lorsqu'une société exerce son activité sur le territoire de l'État membre où est situé son siège social, le fait que ses choix économiques soient ou puissent être contrôlés par une société mère établie dans un autre État membre n'écarte pas la présomption liée au lieu du siège statutaire.


La Corte afferma che tale presunzione può essere superata soltanto se elementi obiettivi e verificabili da parte di terzi consentono di determinare l'esistenza di una situazione reale diversa da quella che si ritiene corrispondere alla collocazione in detta sede statutaria (come nel caso di una società che non svolgesse alcuna attività sul territorio dello Stato membro in cui si trova la sua sede).

La Cour constate que ladite présomption ne peut être écartée que si des éléments objectifs et vérifiables par les tiers permettent d’établir l’existence d’une situation réelle différente de celle que la localisation du siège statutaire est censée refléter (comme dans le cas d'une société qui n'exercerait aucune activité sur le territoire de l'État membre où est situé son siège social).


che gli enti creditizi, i quali sono persone giuridiche e in conformità del diritto nazionale hanno una sede statutaria, abbiano l'amministrazione centrale nello stesso Stato membro in cui hanno la sede statutaria; e

des établissements de crédit qui sont des personnes morales et qui ont, conformément à leur droit national, un siège statutaire, que leur administration centrale soit située dans le même État membre que leur siège statutaire, et


Tuttavia, se almeno una delle imprese partecipanti all'operazione transfrontaliera è assoggettata ad un regime di partecipazione dei lavoratori nello Stati membro, ove ha la propria sede statutaria, e se la società risultante da tale fusione è costituita in uno Stato membro la cui normativa non prevede tale regime, si applica la procedura di negoziazione contemplata dallo statuto della società europea (regolamento (CE) n. 2157/2001 del Consiglio dell'8 ottobre 2001 relativo allo statuto della Società europea e direttiva complementare n. 2001/86/CE del Consiglio dell'8 ottobre 2001).

Cependant, si l'une au moins des sociétés participant à une fusion transfrontalière est régie par des règles relatives à la participation des travailleurs dans son État membre d'origine et que la société issue de la fusion doit être constituée conformément au droit d'un État membre où de telles règles n'existent pas, la procédure de négociation prévue dans le statut de la société européenne doit s'appliquer (règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil, du 8 octobre 2001, relatif au statut de la société européenne et directive connexe 2001/86/CE du Conseil, du 8 octobre 2001).


Si trattava in particolare: 1. di aggiungere alle condizioni d'autorizzazione previste un'ulteriore condizione secondo la quale, quando un'impresa finanziaria (ente creditizio, impresa di assicurazione o impresa di investimento) appartiene ad un gruppo, la struttura del gruppo deve essere abbastanza trasparente da permettere una vigilanza adeguata della singola entità su base individuale; 2. di prevedere inoltre che l'amministrazione centrale degli enti creditizi e delle imprese d'assicurazione si trovi obbligatoriamente nello stesso Stato membro della sede statutaria perché, diversamente, è difficile che le autorità competenti dello St ...[+++]

Il convenait notamment: 1. d'ajouter à la liste des conditions d'agrément une condition supplémentaire prévoyant que, lorsqu'une entreprise financière (établissement de crédit, entreprise d'assurance ou entreprise d'investissement) appartient à un groupe, la structure de celui-ci doit être suffisamment transparente pour permettre une surveillance adéquate de l'entité sur une base individuelle; 2. de prévoir en plus que les établissements de crédit et les entreprises d'assurance doivent avoir leur administration centrale dans le même Etat membre que leur siège statutaire car, sinon, il est difficile, pour les autorités compétentes de l'E ...[+++]


Tuttavia sono state ritenute necessarie alcune disposizioni supplementari per rafforzare i poteri delle autorità di vigilanza sugli enti soggetti al loro controllo. In particolare si è riconosciuta l'opportunità di: 1) aggiungere ai requisiti per l'ottenimento dell'autorizzazione la condizione che, qualora un ente creditizio, un'impresa di assicurazione o un'impresa d'investimento facciano capo ad un gruppo, la struttura di quest'ultimo deve essere sufficientemente trasparente da permettere una vigilanza adeguata sull'ente su base individuale; 2) imporre agli enti creditizi e alle imprese di assicurazione di mantenere la loro amministrazione centrale nello Stato membro in cui hanno la sede statutaria ...[+++]

Toutefois, on a estimé egalement que certaines dispositions supplémentaires étaient nécessaires pour renforcer les pouvoirs des autorités de surveillance chargées du contrôle des établissements relevant de leur compétence. Il convenait notamment: 1) d'ajouter à la liste des conditions d'agrément une condition supplémentaire prévoyant que, lorsqu'un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou une entreprise d'investissement appartient à un groupe, la structure de celui-ci doit être suffisamment transparente pour permettre une surveillance adéquate de l'entité sur une base individuelle; 2) de prévoir que les établissements de crédit et les entreprises d'assurance doivent avoir leur administration centrale dans le même Etat membre que l ...[+++]


w