Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Segnale ST
Segnale ST di fine segnalazione
Segnale di fine collegamento
Segnale di fine comunicazione
Segnale di fine della comunicazione
Segnale di fine numerazione
Segnale di fine pagina
Segnale di fine telefonico
Segnale di svincolo

Traduction de «segnale di fine pagina » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


segnale di fine collegamento | segnale di fine comunicazione | segnale di fine della comunicazione | segnale di svincolo

signal de fin | signal de fin de communication


segnale di fine numerazione | segnale di fine telefonico | segnale ST | segnale ST di fine segnalazione

signal fin de numérotation | signal ST
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(39)Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione con riguardo agli aspetti seguenti: definizione di specifiche per gli attrezzi volte a ridurne l’usura, a rafforzarli o a limitare la fuoriuscita delle catture nella parte anteriore delle reti trainate; definizione di specifiche per i dispositivi di selezione applicati agli attrezzi di riferimento definiti; definizione di specifiche per le reti da traino con impiego di impulso elettrico; restrizioni in materia di costruzione e misure di controllo e di monitoraggio che devono essere adottate dallo Stato ...[+++]

(39)Il conviendrait de conférer des compétences d'exécution à la Commission afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre des dispositions du présent règlement en ce qui concerne l’établissement des spécifications des dispositifs permettant de réduire l’usure des engins, de les renforcer ou de limiter l’échappement des captures dans la partie avant des engins traînants, de définir les spécifications des dispositifs de sélection fixés sur les engins de référence définis, de définir les spécifications du chalut à perche associé à l'utilisation du courant électrique impulsionnel, de fixer ...[+++]


prende atto dell'istituzione di piatteforme nazionali SCI di organizzazioni e imprese nella filiera alimentare, al fine di stimolare il dialogo tra le parti, promuovere l'introduzione e lo scambio di pratiche commerciali eque e cercare di porre termine alle pratiche commerciali sleali, ma si interroga sulla loro reale efficacia; sottolinea, tuttavia, che alcune piatteforme nazionali non hanno ottenuto risultati positivi rispetto a tali obiettivi e che, come nel caso della Finlandia, gli agricoltori hanno abbandonato la piattaforma; si ripromette di incentivare e stimolare gli Stati membri ad approfondire con appositi strumenti eventuali denunce o non c ...[+++]

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager et d'inciter les Éta ...[+++]


0.3.2. Tutte le pagine della scheda di dati di sicurezza, inclusi gli eventuali allegati, vanno numerate e devono contenere un'indicazione della lunghezza della scheda stessa (ad esempio “pagina 1 di 3”) oppure un riferimento ad eventuali pagine successive (ad esempio “continua alla pagina successiva” oppure “fine della scheda di dati di sicurezza”).

0.3.2. Toutes les pages d'une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l'indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s'il s'agit ou non de la dernière page (par exemple: “À la suite de la page suivante” ou “Fin de la fiche de données de sécurité”).


2. ritiene che i produttori di veicoli abbiano avuto tempo più che sufficiente per migliorare la prestazione ambientale durante il ciclo di vita dei veicoli e che occorra dare agli stessi un forte segnale al fine di accelerare i miglioramenti sopramenzionati;

2. estime que les constructeurs automobiles ont disposé de tout le temps nécessaire pour améliorer les performances environnementales dans le cycle de vie des véhicules et qu'il est nécessaire de leur envoyer un signal fort en vue d'accélérer le rythme des améliorations susmentionnées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutte le pagine della scheda di dati di sicurezza, inclusi gli eventuali allegati, vanno numerate e contengono un’indicazione della lunghezza della scheda stessa (ad esempio “pagina 1 di 3”) oppure un riferimento ad eventuali pagine successive (ad esempio “continua alla prossima pagina” oppure “fine della scheda di dati di sicurezza”).

Toutes les pages d’une fiche de données de sécurité, y compris ses éventuelles annexes, doivent être numérotées et porter l’indication de la longueur de ladite fiche (par exemple: “page 1 de 3”) ou une mention précisant s’il s’agit ou non de la dernière page (par exemple: “à la suite de la page suivante” ou “fin de la fiche de données de sécurité”).


È opportuno altresì garantire maggiore prevedibilità ed estendere l’ambito di applicazione del sistema inserendovi nuovi settori e nuovi gas con il duplice obiettivo di dare un segnale più forte in termini di prezzo del carbonio al fine di incentivare gli investimenti necessari e di offrire nuove opportunità di abbattimento, che porteranno a una diminuzione dei costi globali di abbattimento e a una maggiore efficacia del sistema.

Il importe, en outre, d’une part, de garantir une plus grande prévisibilité du système et d’élargir son champ d’application en incluant de nouveaux secteurs et de nouveaux gaz, en vue de renforcer le signal de prix du carbone de manière à susciter les investissements nécessaires et, d’autre part, d’offrir de nouvelles possibilités de réduction des émissions, ce qui se traduira par une baisse globale des coûts liés à ces réductions et par un gain d’efficacité pour le système.


Per quanto attiene al pacchetto sul clima e sulle energie rinnovabili, l’accordo politico concluso per la fine di quest’anno sarà il segnale più chiaro possibile nei confronti dei nostri partner internazionali, il segnale che l’Europa si impegna con serietà.

Concernant le paquet sur le climat et les énergies renouvelables, un accord politique d’ici la fin de l’année serait le signe le plus clair qu’il puisse y avoir envers nos partenaires internationaux, le signe que l'Europe est sérieuse à propos de ses engagements.


Si tratta di una questione cui dedicheremo grande attenzione nei prossimi mesi. Non sta a noi lanciare minacce al riguardo; al contrario, dall’Europa dobbiamo mandare un chiaro segnale che chieda all’Iran di ritornare alla moratoria, al tavolo delle trattative, senza azioni unilaterali che alla fine potrebbero mettere a rischio la pace del mondo intero, e questo segnale deve provenire dalla vostra Assemblea, dal Consiglio, dalla Commissione e dai nostri rappresentanti Benita Ferrero-Waldner e Javier Solana.

Ce n’est pas à nous qu’il revient de proférer des menaces; au contraire, l'Europe doit envoyer un message clair, invitant l'Iran à respecter à nouveau le moratoire, à revenir s'asseoir à la table des négociations, en évitant toute action unilatérale dont l'issue pourrait être la mise en péril de la paix mondiale, et ce message doit être transmis par le Parlement, par le Conseil, par la Commission et par nos représentants Benita Ferrero-Waldner et Javier Solana.


3. ritiene che debbano essere utilizzati tutti i mezzi di trasmissione di segnale al fine di potenziare le capacità delle diverse reti; che una sana concorrenza tra i differenti operatori offrirà le più ampie opportunità per un uso efficiente delle risorse e che la digitalizzazione della televisione costituisca uno degli aspetti più importanti per un uso più efficiente dello spettro;

3. estime qu'il convient d'utiliser tous les moyens de transmission des signaux pour améliorer les capacités des différents réseaux; qu'une saine concurrence entre les différents opérateurs offrira les meilleures possibilités d'utiliser efficacement les ressources; que la numérisation de la télévision est l'un des principaux aspects d'une utilisation plus efficace du spectre;


La stessa cosa possiamo dire per l'ampliamento, questo storico segnale della fine della guerra fredda e della costruzione di un'Europa riunificata.

Il en va de même pour l'élargissement, cette marque historique de la fin de la guerre froide et de la construction de l'Europe réunifiée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'segnale di fine pagina' ->

Date index: 2024-03-09
w