Le direttive prevedono altresì la possibilità di escludere un operatore economico che si trovi in stato di fallimento, di liquidazione, di cessazione d’attività o di amministrazione controllata, nei cui confronti sia stata pronunciata una sentenza per un reato che intacchi la sua moralità professionale, il quale nell’esercizio della propria attività professionale abbia commesso un errore grave o non sia in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e delle imposte.
Les directives prévoient également la possibilité d’exclure un opérateur économique en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités ou de règlement judiciaire, qui a fait l'objet d'un jugement constatant un délit affectant sa moralité professionnelle, a commis une faute professionnelle grave, ou n’a pas payé ses cotisations de sécurité sociale ou ses impôts.