Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di seguito
Diritto di sequela
Lesione causata da un attacco di malattia
Sequela

Traduction de «sequela » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sequela | lesione causata da un attacco di malattia

séquelle(s) | séquelle(s)




diritto di seguito [ diritto di sequela ]

droit de suite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I lavoratori si trovano spesso a lavorare per lunghi periodi con una sequela di contratti a tempo determinato prima di ottenere un contratto a tempo indeterminato.

Souvent, les travailleurs se voient offrir des contrats à durée déterminée successifs pendant une longue période avant d'obtenir un contrat à durée indéterminée.


Prove esperienziali indicano che la stragrande maggioranza (96%) delle bancarotte è dovuta ad una sequela di pagamenti tardivi o di altri problemi oggettivi – si tratta, in altri termini, di "fallimenti onesti" senza che vi sia stata frode da parte dell'imprenditore[54]. Molte forme di diritto fallimentare trattano però gli imprenditori alla stregua di fraudolenti, ed essi devono attraversare un complesso calvario prima di venire riabilitati.

Il a été démontré que l’écrasante majorité (96 %) des faillites sont dues à une accumulation de retards de paiements ou à d’autres problèmes objectifs; en d’autres termes, ce sont des faillites «honnêtes», sans aucune fraude de la part des entrepreneurs[54]. Or, ceux-ci sont traités par beaucoup de lois sur la faillite comme s’ils avaient agi de manière frauduleuse et doivent se soumettre à des procédures complexes avant d’obtenir leur réhabilitation.


Prove esperienziali indicano che la stragrande maggioranza (96%) delle bancarotte è dovuta ad una sequela di pagamenti tardivi o di altri problemi oggettivi – si tratta, in altri termini, di "fallimenti onesti" senza che vi sia stata frode da parte dell'imprenditore[54]. Molte forme di diritto fallimentare trattano però gli imprenditori alla stregua di fraudolenti, ed essi devono attraversare un complesso calvario prima di venire riabilitati.

Il a été démontré que l’écrasante majorité (96 %) des faillites sont dues à une accumulation de retards de paiements ou à d’autres problèmes objectifs; en d’autres termes, ce sont des faillites «honnêtes», sans aucune fraude de la part des entrepreneurs[54]. Or, ceux-ci sont traités par beaucoup de lois sur la faillite comme s’ils avaient agi de manière frauduleuse et doivent se soumettre à des procédures complexes avant d’obtenir leur réhabilitation.


Una sequela di incidenti e provocazioni militari è culminata nell’agosto 2008 nello scoppio di un conflitto armato con la Russia per il controllo dell’Ossezia meridionale, che ha provocato centinaia di vittime, lo sfollamento di circa 192 000 persone e gravi danni ambientali, e ha lasciato 7 000 soldati russi sul territorio georgiano.

Il s’en est suivi une série d'incidents et de provocations militaires, débouchant en août 2008 sur un conflit armé avec la Russie pour le contrôle de l'Ossétie du Sud, causant des centaines de victimes, le déplacement d'environ 192 000 personnes et de graves dommages à l'environnement, et laissant 7 000 soldats russes sur le territoire géorgien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accordo di Bali, che è stato firmato da tutti i paesi presenti, deve essere accolto con favore, ma non deve dare adito a una nuova sequela di banali.

Même s'il faut saluer l’accord de Bali qui a été signé par tous les pays présents, il ne faut pas céder le pas à une nouvelle forme de "langue de bois environnementale".


I lavoratori si trovano spesso a lavorare per lunghi periodi con una sequela di contratti a tempo determinato prima di ottenere un contratto a tempo indeterminato.

Souvent, les travailleurs se voient offrir des contrats à durée déterminée successifs pendant une longue période avant d'obtenir un contrat à durée indéterminée.


1. esprime la propria preoccupazione per la spiacevole sequela di fatti che hanno portato all'annullamento della sessione di Bruxelles dell'APP prevista per il novembre 2002;

1. exprime sa préoccupation face à l'enchaînement malheureux des circonstances ayant abouti à l'annulation de la session de l'APP prévue en novembre 2002 à Bruxelles;


1. esprime la propria preoccupazione per la spiacevole sequela di fatti che hanno portato all’annullamento della sessione di Bruxelles dell’APP prevista per il novembre 2002;

1. exprime sa préoccupation face à l'enchaînement malheureux des circonstances ayant abouti à l'annulation de la session de l'Assemblée parlementaire paritaire prévue en novembre 2002 à Bruxelles;


14. richiama l'attenzione, più specificamente, sul fatto che recentemente le compagnie di assicurazione hanno dovuto affrontare numerose avversità, come la congiuntura sfavorevole dei mercati azionari, l'aumentata frequenza delle inadempienze di obbligazioni di società, e la sequela di catastrofi che si stanno verificando in tutto il mondo; chiede che sia sviluppato un regime di vigilanza e solvibilità modificato, più adeguato al profilo di rischio reale dell'assicuratore e che sia anche in grado di incoraggiare gli assicuratori a sviluppare propri modelli interni di monitoraggio del rischio;

14. fait remarquer plus précisément la mesure dans laquelle les compagnies d'assurance se sont récemment trouvées confrontées à un certain nombre de facteurs contraires, par exemple le marasme qui touche les fonds propres, la multiplication des défaillances dans le domaine des obligations de société et la vague de catastrophes dans le monde entier; réclame l'élaboration d'un régime de surveillance et de solvabilité modifié qui soit plus adapté au véritable profil de risques des assureurs et qui soit aussi capable d'inciter ces derniers à mettre au point leurs propres modèles internes de suivi des risques;


La relazione sul 1997, che è stata appena pubblicata e che descrive la situazione in 141 paesi, è una sequela di torture, violenze, stupri ed omicidi, di violazioni dello Stato di diritto e di privazione delle libertà.

Le rapport relatif à l'année 1997, qui vient de sortir et décrit la situation dans 141 pays, c'est une succession de tortures, de violences, de viols et d'assassinats, de violations de l'État de droit et de privations de libertés.




D'autres ont cherché : diritto di seguito     diritto di sequela     sequela     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sequela' ->

Date index: 2023-04-13
w