Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sfruttamento della forza idrica
Utilizzazione delle forze idriche

Traduction de «sfruttamento della forza idrica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale del 18 marzo 2005 che approva la Convenzione con la Repubblica d'Austria per lo sfruttamento della forza idrica dell'Inne dei suoi affluenti nella regione di confine

Arrêté fédéral du 18 mars 2005 portant approbation de la Convention avec la République d'Autriche au sujet de l'utilisation de la force hydraulique de l'Inn et de ses affluents dans la région frontalière


utilizzazione delle forze idriche (1) | sfruttamento della forza idrica (2)

utilisation de la force hydraulique (1) | utilisation de l'énergie hydraulique (2) | exploitation de la force hydraulique (3)


Convenzione del 29 ottobre 2003 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria per lo sfruttamento della forza idrica dell'Inne dei suoi affluenti nella regione di confine

Convention du 29 octobre 2003 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche au sujet de l'utilisation de la force hydraulique de l'Inn et de ses affluents dans la région frontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tratta di persone: il reclutamento, il trasporto, il trasferimento, l’ospitare o accogliere persone mediante la minaccia o l’uso della forza o di altre forme di coercizione, rapimento, frode, inganno, abuso di potere o di una posizione di vulnerabilità o tramite il dare o ricevere pagamenti o vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra persona a scopo di sfruttamento.

Traite des personnes: le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.


'invita la Commissione ad operare una distinzione più chiara per quanto riguarda la domanda, che può consistere in: 1) sfruttamento della forza lavoro; 2) sfruttamento sessuale; 3) sfruttamento sessuale dei minori. Ad esempio, si potrebbe suddividere l'azione 1 della priorità B in parti distinte e adeguare di conseguenza le azioni per la riduzione della domanda;

Comme il a été mentionné initialement, le Comité des régions engage la Commission à tracer des distinctions plus nettes au sein de la demande, selon qu'elle s'applique 1) à l'exploitation de la main-d'œuvre, 2) aux services sexuels ou 3) à l'exploitation sexuelle des enfants.


osserva che la Commissione dovrebbe in futuro stabilire più chiaramente le priorità ed estendere le diverse misure in vigore per lottare contro la domanda e insiste con la Commissione perché essa operi una distinzione più netta tra la domanda per lo 1) sfruttamento della forza lavoro; 2) lo sfruttamento sessuale; e 3) lo sfruttamento sessuale dei minori;

fait remarquer que la Commission devrait à l'avenir définir plus clairement ses priorités et étendre les mesures qui existent pour lutter contre la demande et engage la Commission à tracer des distinctions plus nettes au sein de la demande, selon qu'elle s'applique 1) à l'exploitation de la main-d'œuvre, 2) aux services sexuels ou 3) à l'exploitation sexuelle des enfants;


È vero che le cause nei paesi di provenienza (povertà, emarginazione, mancanza d'istruzione, ecc.) e la necessità di programmi d'aiuto sono spesso analoghe ma, se si vogliono intraprendere azioni per ridurre la domanda nei paesi d'arrivo, occorre distinguere fra la tratta a fini di sfruttamento della forza lavoro, la tratta a fini di sfruttamento sessuale e la tratta a fini di sfruttamento sessuale dei minori.

Les facteurs qui les motivent l'une et l'autre dans les pays d'origine (pauvreté, exclusion, manque d'éducation, pour ne citer qu'eux) et la nécessité de mesures propres à leur faire échec sont certes similaires dans beaucoup de cas, mais s'agissant d'intervenir pour réduire la demande dans les pays de destination, il convient toutefois de faire une différence entre la traite qui est destinée à procurer de la main-d'œuvre, celle qui est pratiquée à des fins sexuelles et celle qui vise à exploiter sexuellement des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tratta degli esseri umani a fini di sfruttamento sessuale, che secondo la Commissione rappresenta la forma più diffusa, presenta una dimensione specifica di genere riconducibile in buona sostanza alla mancanza di parità fra i sessi. Occorre tenere conto anche dell'aumento della tratta degli esseri umani finalizzata allo sfruttamento della forza lavoro.

Forme prédominante de la traite des êtres humains, de l'avis de la Commission, celle qui répond à un but sexuel présente une dimension de genre qu'il est fondamentalement possible de rapporter à l'inégalité entre les sexes.


Per quanto riguarda la lotta allo sfruttamento della forza lavoro, un buon esempio è la campagna IOM per la responsabilità dell'acquirente ("Buy Responsibly").

Pour ce qui concerne l'exploitation de la main d'œuvre, l'on citera à titre d'exemple la campagne "Acheter responsable" de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).


[1] La tratta di esseri umani si distingue dal traffico di persone in quanto comporta l’uso della forza e lo sfruttamento delle vittime e perché non implica necessariamente uno spostamento fisico o transfrontaliero delle vittime.

[1] La traite des êtres humains se distingue du trafic de clandestins par le fait qu'elle comporte un recours à la force et une exploitation des victimes, et qu'elle n'implique pas nécessairement que ces dernières franchissent une frontière ou soient déplacées.


il reclutamento, il trasporto, il trasferimento, l’alloggio o l’accoglienza di persone, compreso il passaggio o il trasferimento dell’autorità su queste persone, con la minaccia dell’uso o con l’uso stesso della forza o di altre forme di coercizione, con il rapimento, la frode, l’inganno, l’abuso di potere o della posizione di vulnerabilità o con l’offerta o l’accettazione di somme di denaro o di vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra, a fini di sfruttamento.

Le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, y compris l’échange ou le transfert du contrôle exercé sur ces personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre, à des fins d’exploitation.


c) «tratta di esseri umani»: reclutare, trasportare, trasferire, ospitare o accogliere persone, tramite l’impiego o la minaccia di impiego della forza o di altre forme di coercizione, di rapimento, frode, inganno, abuso di potere o di una posizione di vulnerabilità o tramite il dare o ricevere somme di danaro o vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra a scopo di sfruttamento.

«traite des êtres humains», le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.


Tratta di persone: il reclutamento, il trasporto, il trasferimento, l’ospitare o accogliere persone mediante la minaccia o l’uso della forza o di altre forme di coercizione, rapimento, frode, inganno, abuso di potere o di una posizione di vulnerabilità o tramite il dare o ricevere pagamenti o vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra persona a scopo di sfruttamento.

Traite des personnes: le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sfruttamento della forza idrica' ->

Date index: 2024-05-17
w