considerando che a tal fine l'istituzione di una struttura per azioni di formazione, di informazione, di studio e di scambio a favore delle persone responsabili della lotta contro la tratta degl
i esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini in tutte le sue forme è atta a intensificare e a facilitare la lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, nonché a migliorare la comprensione reciproca dei sistemi giuridici degli Stati membri, a prendere coscienza delle convergenze tra gli stessi e pertanto a ridurre, laddove esistano, gli ostacoli che si frappongono a una più intensa cooperazione tra gli
...[+++] Stati membri in questo settore; considérant que, à cet effet, la mise en place d'un cadre pour des actions de formation, d'information, d'études et d'échanges au bénéfice des personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humain
s et l'exploitation sexuelle des enfants sous toutes ses formes est de nature à accroître et à faciliter la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, ainsi qu'à améliorer la compréhension réciproque des systèmes juridiques des États membres, à prendre conscience des convergences entre eux et, par là, à réduire, là où ils existent, les obstacles à une coopération accrue entre les États membres
...[+++] dans ce domaine;