Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalia
Difetti la cui correzione sia stata differita

Traduction de «sia stata inclusa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anomalia | difetti rilevanti, la cui correzione sia stata differita

défaut | non-fonctionnement


tribunale la cui competenza sia stata prorogata convenzionalmente o tacitamente

tribunal prorogé conventionnellement ou tacitement


difetti la cui correzione sia stata differita

défaut reporté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. accoglie con favore il fatto che la promozione di un approccio basato sui diritti umani e incentrato sulle persone sia stata inclusa tra gli obiettivi di sviluppo sostenibile proposti dal gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite; esprime tuttavia preoccupazione per la mancata adozione, allo stato attuale, di un approccio più ambizioso e sottolinea che si tratta di un requisito fondamentale per far fronte alle cause profonde della povertà, dell'esclusione sociale e della disuguaglianza;

27. salue l'inclusion, dans les OMD proposés par le groupe de travail ouvert des Nations unies, de la promotion d'une approche fondée sur les droits de l'homme et centrée sur les personnes; s'inquiète cependant du fait qu'une démarche plus ambitieuse n'ait pas été adoptée jusqu'à présent, qui est pourtant essentielle pour s'attaquer aux causes de la pauvreté, de l'exclusion sociale et des inégalités;


Una volta che una tecnologia sia stata inclusa nel pool e venga concessa in licenza come elemento del pacchetto, i licenziatari avranno probabilmente scarsi incentivi a prendere in licenza una tecnologia concorrente quando le royalties corrisposte per il pacchetto comprendono già una tecnologia sostitutiva.

Dès lors qu’une technologie est couverte par l’accord et concédée en tant que partie de l’ensemble des technologies regroupées, les preneurs auront probablement peu d’intérêt à prendre une licence pour une technologie concurrente, puisque la redevance payée pour les technologies regroupées couvre déjà un substitut.


19. accoglie positivamente il fatto che la cooperazione con il RS dell'UE per i diritti umani sia stata inclusa nel mandato del RS geografico dell'UE per il Sahel ed esorta il Consiglio e il VP/AR ad adottare anch'essi questa pratica per quanto riguarda i mandati di futuri RS geografici dell'UE;

19. salue le fait que la coopération avec le RSUE pour les droits de l'homme ait été intégrée dans le mandat du RSUE pour le Sahel et invite instamment le Conseil et la VP/HR à adopter eux aussi cette pratique en ce qui concerne les mandats des futurs RSUE géographiques;


11. deplora che la lotta contro il riciclaggio di denaro non sia stata inclusa come priorità distinta dell'Unione europea per la lotta contro la criminalità organizzata, come invece raccomandato da Europol; è fermamente convinto che diverse tipologie di criminalità organizzata, come il riciclaggio di denaro, la criminalità ambientale e aziendale e la corruzione sono elementi interconnessi che si rafforzano a vicenda e invita la Commissione e il Consiglio a dare senza indugio priorità alla lotta contro la corruzione e il riciclaggio di denaro;

11. regrette que la lutte contre le blanchiment de capitaux n'ait pas été incluse en tant que priorité distincte de l'Union dans la lutte contre la criminalité organisée, ainsi que le recommandait Europol; est convaincu que différents types de criminalité organisée tels que le blanchiment de capitaux, la criminalité au détriment de l'environnement, la criminalité d'entreprise et la corruption sont liés et se renforcent mutuellement, et invite la Commission et le Conseil à accorder sans attendre la priorité à la lutte contre la corruption et le blanchiment de capitaux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. apprezza che sia stata inclusa negli orientamenti per il 2012 la raccomandazione di affrontare le conseguenze sociali della crisi, come pure la maggiore attenzione rivolta alla lotta contro la povertà nelle raccomandazioni specifiche per paese; è seriamente preoccupato, tuttavia, per l'aumento del livello di povertà (compresa la povertà in situazione lavorativa e la povertà fra gli anziani) e di disoccupazione nell'Unione europea; invita gli Stati membri a prefiggersi obiettivi più ambiziosi, a intensificare i provvedimenti adottati per contrastare la povertà e a seguire rigorosamente le raccomandazioni della Commissione; invita l ...[+++]

51. salue l'intégration de la recommandation visant à lutter contre les conséquences sociales de la crise dans les orientations 2012 et l'attention accrue portée à la lutte contre la pauvreté dans les recommandations par pays; est toutefois très inquiet de la hausse de la pauvreté (y compris la pauvreté au travail et la pauvreté des personnes âgées) et du chômage dans l'Union; invite les États membres à accroître leurs ambitions, à intensifier les mesures qu'ils prennent pour lutter contre la pauvreté, et à suivre de près les recommandations de la Commission; invite la Commission à aborder explicitement la pauvreté au travail, la pauv ...[+++]


20. apprezza che sia stata inclusa negli orientamenti per il 2012 la raccomandazione di affrontare le conseguenze sociali della crisi, come pure la maggiore attenzione rivolta alla lotta contro la povertà nelle raccomandazioni specifiche per paese; è seriamente preoccupato, tuttavia, per l'aumento del livello di povertà (compresa la povertà in situazione lavorativa e la povertà fra gli anziani) e di disoccupazione nell'Unione europea; invita gli Stati membri a prefiggersi obiettivi più ambiziosi, a intensificare i provvedimenti adottati per contrastare la povertà e a seguire rigorosamente le raccomandazioni della Commissione; invita l ...[+++]

20. salue l'intégration de la recommandation visant à lutter contre les conséquences sociales de la crise dans les orientations 2012 et l'attention accrue portée à la lutte contre la pauvreté dans les recommandations par pays; est toutefois très inquiet de la hausse de la pauvreté (y compris la pauvreté au travail et la pauvreté des personnes âgées) et du chômage dans l'Union; invite les États membres à accroître leurs ambitions, intensifier les mesures qu'ils prennent pour lutter contre la pauvreté, et à suivre de près les recommandations de la Commission; invite la Commission à aborder explicitement la pauvreté au travail, la pauvre ...[+++]


Qualora la sostanza attiva sia stata inclusa in un medicinale ad uso umano autorizzato conformemente ai requisiti dell'allegato I della direttiva 2001/83/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (9), il riassunto globale della qualità previsto dal modulo 2, sezione 2.3, dell'allegato suddetto può, se del caso, sostituire il riassunto relativo alla documentazione concernente la sostanza attiva.

Lorsque la substance active a été incluse dans un médicament à usage humain autorisé conformément aux exigences de l’annexe I de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil (9), le résumé global de la qualité prévu par le module 2, section 2.3, de ladite annexe peut, le cas échéant, remplacer le résumé concernant la documentation relative à la substance active ou au produit.


3. L’impianto di quarantena può essere situato in uno Stato membro diverso dallo Stato membro destinatario, a condizione che tutti gli Stati membri interessati siano d’accordo e che tale opzione sia stata inclusa nella valutazione del rischio ambientale ai sensi dell’articolo 9.

3. Lesdites installations de quarantaine peuvent être situées dans un État membre autre que l'État membre de destination, pour autant que tous les États membres marquent leur accord et que cette possibilité ait été prise en compte dans l'évaluation des risques environnementaux visée à l'article 9.


L’interferenza con una decisione di condanna o la sua esecuzione comprende tra l’altro situazioni in cui, secondo la legislazione nazionale del secondo Stato membro, la sanzione comminata da una precedente decisione di condanna deve essere assorbita o inclusa in un’altra sanzione, che deve quindi essere effettivamente eseguita, nella misura in cui la prima sentenza non sia già stata eseguita o la sua esecuzione non sia stata trasferita al secondo Stato membro,

Influer sur une décision ou sur son exécution est une notion qui couvre, entre autres, les situations où, en vertu du droit interne du deuxième État membre, la peine infligée dans une décision antérieure doit être absorbée par une autre peine ou incluse dans une autre peine, laquelle doit alors être effectivement exécutée, pour autant que la première condamnation n’ait pas encore été exécutée ou que son exécution n’ait pas été transférée dans le deuxième État membre,


Una volta che una tecnologia sia stata inclusa nel pool e venga concessa in licenza come elemento del pacchetto, i licenziatari avranno probabilmente scarsi incentivi a prendere in licenza una tecnologia concorrente quando le royalties corrisposte per il pacchetto comprendono già una tecnologia sostitutiva.

Dès lors qu'une technologie est couverte par l'accord et concédée en tant que partie de l'ensemble des technologies regroupées, les preneurs auront probablement peu d'intérêt à prendre une licence pour une technologie concurrente, puisque la redevance payée pour les technologies regroupées couvre déjà un substitut.




D'autres ont cherché : anomalia     sia stata inclusa     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sia stata inclusa' ->

Date index: 2021-04-28
w