B. considerando che, sebbene rimanga modesto rispetto alla popolazione dell'Unione europea, un simile dato è comunque sintomatico di uno spiccato aumento della consapevolezza del diritto di petizione e delle legittime aspettative quanto all'utilità della procedura di petizione quale mezzo per richiamare l'attenzione delle istituzioni europee e degli Stati membri sulle preoccupazioni dei singoli cittadini, delle comunità locali, delle ONG, delle associazioni di volontariato e delle imprese private;
B. considérant que, bien que ces chiffres demeurent modestes comparés à la population totale de l'Union, ils indiquent néanmoins que les particuliers, les communautés locales, les ONG, les associations de bénévoles et les entreprises privées sont de plus en plus nombreux à connaître l'existence du droit de pétition et à avoir des attentes légitimes quant à l'utilité de la procédure de pétition comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les préoccupent;