14. ribadisce la propria preoccupazione per il fatto che, per quattro anni, sulla base di citazioni, SWIFT abbia consentito all'amministrazione statunitense di accedere a tutti i da
ti trattati nel suo sistema, compresi dati che non riguardavano cittadini statunitensi e dati non generati sul territo
rio USA, sulla base della scelta puramente commerciale di avere una duplicazione sistematica dei dati in un sistema di informazione a specchio operante negli Stati uniti, in violazione della legislazione europea e nazion
...[+++]ale in materia di protezione dei dati;
14. réaffirme qu'il est préoccupé par le fait que pendant quatre ans, SWIFT, sur la base d'assignations, a donné accès à l'administration américaine à toutes les données traitées dans son système, y compris celles qui ne concernaient pas des citoyens américains et qui n'étaient pas créées sur le territoire américain, sur la base de la décision purement commerciale de procéder à une duplication systématique des données sur un système miroir installé aux États‑Unis, en violation des législations européennes et nationales en matière de protection des données;