considerando che l'articolo 6 del regolamento (CEE) n.
1677/85 prevede lo smantellamento automatico e progressivo dei
divari monetari negativi creati nell'intervallo tra due riallineamenti nel quadro del sistema
monetario europeo; che questo smantellamento comporta, in particolare, un adeguamento dei tassi di conversione agricoli volto a sopprimere, dall'inizio della campagna di commercializzazione successiva al riallineamento, il 25 % dei divari
monetari trasferiti di nuova creazione; che, conformemente ai para
...[+++]grafi 3 e 4 del suddetto articolo, i prezzi fissati in ecu e, ove occorra, gli importi fissati in ecu nel quadro della politica agraria comune sono diminuiti nel corso della fase di smantellamento considerata, in modo da neutralizzare l'aumento dei prezzi in moneta nazionale che deriverebbe da tale modificazione dei tassi di conversione agricoli; considérant que l'article 6 du règlement (CEE) no
1677/85 prévoit un démantèlement automatique et progressif des écarts
monétaires n
égatifs créés entre deux réalignements dans le cadre du système
monétaire européen; que ce démantèlement comporte, notamment, une adaptation des taux de conversion agricole qui supprime, au début de la campagne de commercialisation suivant le réalignement, 25 % des écarts
monétaires transférés nouvellement créés; que, conformément aux paragr
...[+++]aphes 3 et 4 dudit article, les prix fixés en écus et, en tant que de besoin, les montants fixés en écus dans le cadre de la politique agricole commune sont diminués au cours de l'étape en question du démantèlement de façon à neutraliser l'augmentation des prix en monnaie nationale qui résulterait de cette modification des taux de conversion agricole;