(i) una spiegazione delle autorità di risoluzione per precisare le modalità che permettono il finanziamento delle opzioni di risoluzione senza presupporre un sostegno finanziario pubblico straordinario oltre all'impiego dei meccanismi di finanziamento istituiti ai sensi dell'articolo 91, il sostegno di emergenza alla liquidità fornito da una banca centrale o il sostegno alla liquidità da parte di una banca centrale fornita con collateralizzazione, durata e tasso di interesse non standard;
(i) une explication, fournie par l'autorité de résolution, de la façon dont les options de résolution pourraient être financées, en écarta
nt l'hypothèse d'un soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, en dehors de utilisation des dispositifs de financement mis en place conformément à l'article 91, ainsi que l'hypothèse de
l'apport urgent de liquidités par une banque centrale ou de l'apport de liquidités par une banque centrale à des conditions non conventionnelles, en termes de constitution de garantie, d'échéance et de taux
...[+++] d'intérêt;