Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso d'acqua sotterraneo
Deflusso sotterraneo
Deposito di idrocarburi
Deposito finale geologico
Deposito finale sotterraneo
Drenaggio sotterraneo
Fiume sotterraneo
Gasometro
Immagazzinaggio di idrocarburi
Immagazzinaggio sotterraneo
Scorrimento sotterraneo
Serbatoio criogenico
Silo sotterraneo fortificato
Silo sotterraneo protetto
Sito sotterraneo corrazzato
Sott
Sotterraneo
Stoccaggio sotterraneo delle scorie
Terminale petrolifero
Trasporto sotterraneo

Traduction de «sotterraneo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deflusso sotterraneo | scorrimento sotterraneo

écoulement souterrain


silo sotterraneo fortificato | silo sotterraneo protetto | sito sotterraneo corrazzato

site durci | site protégé




corso d'acqua sotterraneo | fiume sotterraneo

rivière souterraine


deposito finale geologico (1) | deposito finale sotterraneo (2)

dépôt final géologique (1) | dépôt final souterrain (2)


stoccaggio sotterraneo delle scorie

stockage souterrain des déchets




immagazzinaggio di idrocarburi [ deposito di idrocarburi | gasometro | immagazzinaggio sotterraneo | serbatoio criogenico | terminale petrolifero ]

stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Se un corpo idrico sotterraneo è classificato in buono stato chimico in conformità del paragrafo 2, lettera c), gli Stati membri prendono le misure necessarie in conformità dell'articolo 11 della direttiva 2000/60/CE per proteggere gli ecosistemi acquatici, gli ecosistemi terrestri e gli usi umani delle acque sotterranee dipendenti dalla parte del corpo idrico sotterraneo rappresentata dal punto o dai punti di monitoraggio in cui è stato superato il valore per una norma di qualità delle acque sotterranee o il valore soglia.

5. Si une masse d'eau souterraine est classifiée comme présentant un bon état chimique conformément au paragraphe 2, point c), les États membres prennent, conformément à l'article 11 de la directive 2000/60/CE, les mesures nécessaires pour protéger, sur la partie de la masse d'eau souterraine représentée par le ou les points de surveillance auxquels la valeur correspondant à une norme de qualité des eaux souterraines ou à une valeur seuil a été dépassée les écosystèmes aquatiques, les écosystèmes terrestres et l'utilisation par l'homme des eaux souterraines.


Quando per un determinato corpo idrico sotterraneo si considera che le norme di qualità in materia possano impedire il conseguimento degli obiettivi ambientali specificati all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE per i corpi idrici superficiali connessi o provocare un deterioramento significativo della qualità ecologica o chimica di tali corpi o un danno significativo agli ecosistemi terrestri che dipendono direttamente dal corpo idrico sotterraneo, sono stabiliti valori soglia più severi conformemente all'articolo 3 e all'allegato II della presente direttiva.

Lorsque, pour une masse d'eau souterraine donnée, on considère que les normes de qualité pourraient empêcher de réaliser les objectifs environnementaux définis à l'article 4 de la directive 2000/60/CE pour les eaux de surface associées, ou entraîner une diminution significative de la qualité écologique ou chimique de ces masses, ou un quelconque dommage significatif aux écosystèmes terrestres qui dépendent directement de la masse d'eau souterraine, des valeurs seuils plus strictes sont établies conformément à l'article 3 et à l'annexe II de la présente directive.


e)il rischio che la presenza di inquinanti nel corpo idrico sotterraneo rappresenta per la qualità delle acque captate o che si intende captare dal corpo idrico sotterraneo per il consumo umano.

e)du risque que représentent les polluants qui se trouvent dans la masse d'eau souterraine pour la qualité de l'eau extraite, ou qu'il est prévu d'extraire, de la masse d'eau souterraine en vue de la consommation humaine.


il rischio che la presenza di inquinanti nel corpo idrico sotterraneo rappresenta per la qualità delle acque captate o che si intende captare dal corpo idrico sotterraneo per il consumo umano.

du risque que représentent les polluants qui se trouvent dans la masse d'eau souterraine pour la qualité de l'eau extraite, ou qu'il est prévu d'extraire, de la masse d'eau souterraine en vue de la consommation humaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il rischio che la presenza di inquinanti nel corpo idrico sotterraneo rappresenta per la qualità delle acque captate o che si intende captare dal corpo idrico sotterraneo per il consumo umano.

du risque que représentent les polluants qui se trouvent dans la masse d'eau souterraine pour la qualité de l'eau extraite, ou qu'il est prévu d'extraire, de la masse d'eau souterraine en vue de la consommation humaine.


3. Quando per un determinato corpo idrico sotterraneo si considera che le norme di qualità in materia possano impedire il conseguimento degli obiettivi ambientali specificati all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE per i corpi idrici superficiali connessi o provocare un deterioramento significativo della qualità ecologica o chimica di tali corpi o un danno significativo agli ecosistemi terrestri che dipendono direttamente dal corpo idrico sotterraneo, sono stabiliti valori soglia più severi conformemente all'articolo 3 e all'allegato II della presente direttiva.

3. Lorsque, pour une masse d'eau souterraine donnée, on considère que les normes de qualité pourraient empêcher de réaliser les objectifs environnementaux définis à l'article 4 de la directive 2000/60/CE pour les eaux de surface associées, ou entraîner une diminution significative de la qualité écologique ou chimique de ces masses, ou un quelconque dommage significatif aux écosystèmes terrestres qui dépendent directement de la masse d'eau souterraine, des valeurs seuils plus strictes sont établies conformément à l'article 3 et à l'annexe II de la présente directive.


6. Se un corpo idrico sotterraneo è classificato in buono stato chimico in conformità del paragrafo 2, lettera b), gli Stati membri prendono le misure necessarie in conformità dell'articolo 11 della direttiva 2000/60/CE per proteggere gli ecosistemi acquatici, gli ecosistemi terrestri e gli usi umani delle acque sotterranee dipendenti dalla parte del corpo idrico sotterraneo rappresentata dal punto o dai punti di campionamento in cui è stato superato il valore per una norma di qualità delle acque sotterranee o il valore soglia.

6. Si une masse d'eau souterraine est classifiée comme présentant un bon état chimique conformément au paragraphe 2, point b), les États membres prennent, conformément à l'article 11 de la directive 2000/60/CE, les mesures nécessaires pour protéger, sur la partie de la masse d'eau souterraine représentée par le ou les points d'échantillonnage auxquels la valeur correspondant à une norme de qualité des eaux souterraines ou à une valeur seuil a été dépassée les écosystèmes aquatiques, les écosystèmes terrestres et l'utilisation par l'homme des eaux souterraines.


La percentuale di punti di misurazione classificati come "in buono stato chimico" è determinante per la classificazione dell'intero corpo idrico sotterraneo, o del gruppo di corpi idrici sotterranei, se è possibile confermare che almeno il 70% della superficie del corpo idrico sotterraneo o del gruppo di corpi idrici sotterranei è conforme agli standard e/o che all'interno del corpo idrico sotterraneo le aree inquinate non superano i 30 km, a condizione che le parti interessate del corpo idrico o del gruppo di corpi idrici sotterranei non pregiudichino la realizzazione degli obiettivi ambientali dell'intero corpo idrico sotterraneo o del ...[+++]

La proportion des points d'analyse caractérisés comme étant en bon état chimique s'avère déterminante pour la classification de la totalité de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines concernés, dès lors qu'il est possible de confirmer qu'au moins 70% de la surface de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines respectent la norme et/ou que, au sein de la masse d'eau souterraine, une superficie inférieure à 30 km est polluée pour autant que les parties concernées de la masse ou du groupe de masses d'eau souterraines ne compromettent pas la réalisation des objectifs environnementaux de la totalité de la masse ou du groupe ...[+++]


(f) una valutazione basata sulle lettere d) ed e) per appurare se le concentrazioni di inquinanti nel corpo idrico sotterraneo sono tali da impedire il conseguimento degli obiettivi ambientali specificati all'articolo 4 della direttiva 2000/60/CE per le acque superficiali associate o qualsiasi deterioramento significativo della qualità ecologica o chimica di tali corpi o qualsiasi danno significativo agli ecosistemi terrestri che dipendono direttamente dal corpo idrico sotterraneo.

(f) une évaluation fondée sur les points d et e afin de déterminer si les concentrations de polluants dans la masse d'eau souterraine sont telles qu'elles peuvent empêcher d'atteindre les objectifs environnementaux spécifiés à l'article 4 de la directive 2000/60/CE pour les eaux de surface associées, ou entraîner une diminution significative de la qualité écologique ou chimique de ces masses ou un dommage significatif aux écosystèmes terrestres qui dépendent directement de la masse d'eau souterraine.


(20) Lo stato quantitativo di un corpo idrico sotterraneo può influire sulla qualità ecologica delle acque superficiali e sugli ecosistemi terrestri connessi a tale corpo idrico sotterraneo.

(20) L'état quantitatif d'une masse d'eau souterraine peut avoir une incidence sur la qualité écologique des eaux de surface et des écosystèmes terrestres associés à cette masse d'eau souterraine.


w