Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concessione di sovvenzione
Controllare le richieste di sovvenzione
Datazione incrociata
Gestire le domande di sovvenzione
Piroetta in piedi
Piroetta incrociata
Politica di sostegno
Sovvenzione a cascata
Sovvenzione derivata
Sovvenzione incrociata
Sovvenzione incrociata geografica
Sovvenzione interna
Stratificazione incrociata
Subcontratto di sovvenzione
Sussidio incrociato

Traduction de «sovvenzione incrociata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sovvenzione incrociata | sovvenzione interna | sussidio incrociato

financements croisés | interfinancement | péréquation | subvention croisée | subventions croisées


sovvenzione incrociata geografica

subvention croisée géographique


sovvenzione a cascata | sovvenzione derivata | subcontratto di sovvenzione

sous-subvention | subvention en cascade


piroetta incrociata (1) | piroetta in piedi (2)

pirouette debout


stratificazione incrociata

stratification entrecroisée


datazione incrociata

interdatation | synchronisation | datation croisée | recoupement dendrochronologique | calage


controllare le richieste di sovvenzione

contrôler des demandes de subvention


gestire le domande di sovvenzione

rer des demandes de subvention


ricercare le opportunità di sovvenzione del riciclaggio dei rifiuti

rechercher des possibilités de subventions de recyclage


politica di sostegno [ concessione di sovvenzione ]

politique de soutien [ octroi d'aide | octroi de subvention ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto la Commissione svolgerà una valutazione ex ante per verificare se le attività ammissibili siano di natura economica, se la sovvenzione incrociata delle attività economiche sia evitata con efficacia e se il tasso di finanziamento per le attività economiche ammissibili abbia effetti negativi sulla concorrenza nel mercato interno che non vengono compensati dai suoi effetti positivi.

C'est pourquoi la Commission évaluera au préalable si les activités éligibles sont de nature économique, si les subventions croisées des activités économiques sont efficacement évitées et si le taux de financement pour les activités économiques éligibles a des effets négatifs sur la concurrence dans le marché intérieur qui ne sont pas compensés par des effets positifs.


40. nota che le entrate attuali derivanti dalle CMI sono in molti casi troppo elevate rispetto ai costi che esse dovrebbero coprire; fa presente che potrebbe essere necessario equilibrare le diverse commissioni di pagamento al fine di evitare che le pratiche di sovvenzione incrociata favoriscano la scelta di strumenti inadeguati e invita la Commissione a garantire mediante una regolamentazione che le CMI non distorcano più la concorrenza creando ostacoli ai nuovi operatori di mercato e all'innovazione; invita la Commissione a svolgere entro la fine del 2012 una valutazione d'impatto sulle diverse opzioni; sottolinea che, in relazione ...[+++]

40. note que les recettes tirées des CMI sont souvent trop élevées par rapport aux coûts qu'elles devraient couvrir; fait observer qu'il pourrait s'avérer nécessaire d'équilibrer les différents frais afin de veiller à ce que des pratiques de subventionnement croisé ne favorisent pas le choix d'instruments inefficaces et demande à la Commission de s'assurer par le biais d'un règlement que les CMI ne faussent plus la concurrence en créant des obstacles à l'innovation et à l'accès au marché de nouveaux entrants; demande à la Commission de réaliser, d'ici fin 2012, une analyse d'impact des différentes options; souligne que la clarté et la ...[+++]


Se, ad esempio, le attività di servizio pubblico e commerciali della stessa impresa di trasporti utilizzano i servizi delle stazioni, ma i costi di tali servizi sono assegnati solo alle attività di servizio pubblico, si determina una sovvenzione incrociata incompatibile con il disposto del regolamento (CE) n. 1370/2007.

Si, par exemple, le service public et les activités commerciales d'une même entreprise de transport ont fait usage de services en gare mais que la totalité du coût de ces services a été affectée aux seules activités de service public, cela constituerait une subvention croisée incompatible avec le règlement (CE) no 1370/2007.


Di conseguenza, emerge che le autorità francesi porranno in essere meccanismi idonei per procedere a controlli regolari e incisivi dell’utilizzo del finanziamento pubblico, per prevenire qualsiasi sovracompensazione o sovvenzione incrociata, come prevede la comunicazione sull’emittenza radiotelevisiva.

Dans ces conditions, il apparaît que la République française aura en place des mécanismes appropriés pour procéder à des contrôles réguliers et efficaces de l’utilisation du financement public, afin de prévenir toute surcompensation ou subvention croisée, comme le prévoit la communication sur la radiodiffusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I costi che ne derivano a carico degli aeroporti (in termini di entrate mancate) costituirebbero effettivamente una forma di sovvenzione incrociata da parte dei maggiori aeroporti a favore di alcune compagnie di rete, in un contesto in cui la situazione degli aeroporti è già resa difficile dalla crisi economica.

Les coûts en résultant pour les aéroports (en termes de manque à gagner) représenteraient en fait des subventions croisées des grands aéroports au profit de quelques transporteurs aériens groupés en réseaux, dans une situation dans laquelle les aéroports sont déjà pénalisés par la crise économique.


La decisione di proroga indica che sembra aver avuto luogo una sovvenzione incrociata tra attività militari e civili.

Dans la décision d’extension de la procédure, il est mentionné qu’il existe des indications selon lesquelles il y aurait subventionnement croisé entre les activités militaires et civiles.


Elefsis afferma che la sovvenzione incrociata è difficile da individuare, in quanto non esiste alcuna separazione contabile tra le attività civili e militari di HSY.

Elefsis Shipyards fait valoir que la détection d’un éventuel subventionnement croisé est difficile du fait qu’il n’existe pas de séparation comptable entre les activités militaires et civiles de HSY.


Ad esempio, imputando una percentuale molto bassa di costi alle attività accessorie, i sistemi di regolamento o le controparti centrali potrebbero dimostrare che realizzano profitti in tali attività, il che indicherebbe che non vi è in atto alcuna sovvenzione incrociata.

Par exemple, en imputant un très faible pourcentage de charges à ses activités annexes, tout système de règlement-livraison de titres ou toute contrepartie centrale pourrait montrer qu'il/elle réalise un bénéfice sur ces activités, ce qui serait le signe qu'aucun financement croisé n'intervient.


E' vietata qualsiasi sovvenzione incrociata".

Tout subventionnement croisé est interdit".


L'esclusione di qualsiasi tipo di sovvenzione incrociata rappresenta una condizione preliminare per un'autentica concorrenza.

L'instauration d'une véritable concurrence passe par l'exclusion de tout type de subventionnement croisé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sovvenzione incrociata' ->

Date index: 2022-06-06
w