Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medicina del lavoro
Medico generico
Operatore in medicina tradizionale cinese
Operatrice in medicina tradizionale cinese
Specialista di medicina del lavoro
Specialista en medicina familiar y comunitaria
Specialista in medicina del lavoro
Specialista in medicina spaziale
Specialista in medicina tradizionale cinese
Specialista in studi di lavoro
Terapista in medicina tradizionale cinese

Traduction de «specialista di medicina del lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specialista di medicina del lavoro

spécialiste de la médecine du travail


specialista in medicina del lavoro | specialista in medicina del lavoro

spécialiste en médecine du travail | spécialiste en médecine du travail


specialista in medicina del lavoro

spécialiste en médecine du travail


operatore in medicina tradizionale cinese | terapista in medicina tradizionale cinese | operatrice in medicina tradizionale cinese | specialista in medicina tradizionale cinese

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise




Specialisti in medicina ambientale, medicina del lavoro e igiene

Spécialistes de la salubrité de l’environnement, de l’hygiène et de la santé au travail


medico generico | specialista en medicina familiar y comunitaria

médecin généraliste | médecin généraliste agréé | médecin qualifié en médecine générale | MG [Abbr.]


specialista in medicina spaziale

docteur de médecine aérospatiale




specialista in studi di lavoro | specialista in studi di lavoro

spécialiste en études du travail | spécialiste en études du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale visita medica è effettuata anche quando la sorveglianza sanitaria riveli che un lavoratore soffre di una malattia o effetto nocivo sulla salute identificabili, che un medico o uno specialista di medicina del lavoro attribuisce all'esposizione a radiazioni ottiche artificiali sul luogo di lavoro.

Cet examen médical est également effectué lorsqu'il ressort de la surveillance dont sa santé a fait l'objet qu'un travailleur souffre d'une maladie identifiable ou d'effets préjudiciables à sa santé et qu'un médecin ou un spécialiste de la médecine du travail estime que cette maladie ou ces effets résultent d'une exposition à des rayonnements optiques artificiels sur le lieu du travail.


Il datore di lavoro adotta le misure idonee a garantire che il medico, lo specialista di medicina del lavoro o l'autorità medica responsabile per la sorveglianza sanitaria, determinati dagli Stati membri come appropriato, abbiano accesso ai risultati della valutazione dei rischi di cui all'articolo 4, qualora tali risultati possano essere pertinenti per la sorveglianza sanitaria.

L'employeur prend les mesures adéquates afin de garantir que le docteur, le spécialiste de la médecine du travail ou l'autorité médicale responsable de la surveillance de la santé, tels que déterminés par les États membres le cas échéant, a accès aux résultats de l'évaluation des risques visée à l'article 4 lorsque ces résultats peuvent être utiles à la surveillance de la santé.


2. Gli Stati membri assicurano che la sorveglianza sanitaria sia effettuata da un medico, da uno specialista di medicina del lavoro o da un'autorità medica competente per la sorveglianza sanitaria in conformità alla legislazione e alle prassi nazionali.

2. Les États membres veillent à ce que la surveillance de la santé soit réalisée par un docteur, un spécialiste de la médecine du travail ou une autorité médicale responsable de la surveillance de la santé conformément à la loi et aux pratiques nationales.


In tali casi, il medico competente o lo specialista di medicina del lavoro, ovvero l'autorità competente, può proporre che i soggetti esposti siano sottoposti a esame medico.

Dans de tels cas, le médecin ou spécialiste de la médecine du travail compétent ou l'autorité compétente peuvent proposer que les personnes exposées soient soumises à un examen médical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tiene conto del parere dello specialista di medicina del lavoro o di altra persona adeguatamente qualificata, ovvero dell'autorità competente, nell'attuazione delle misure necessarie per eliminare o ridurre il rischio a norma dell'articolo 5, e

prend en compte les conseils du spécialiste de la médecine du travail, de toute autre personne dûment qualifiée ou de l'autorité compétente lorsqu'il met en œuvre toute mesure nécessaire pour éliminer ou réduire le risque conformément à l'article 5, et


Il datore di lavoro adotta misure adeguate per garantire che il medico, lo specialista di medicina del lavoro, o l'autorità medica responsabile della sorveglianza sanitaria, come opportunamente stabilito dagli Stati membri, abbiano accesso ai risultati della valutazione dei rischi di cui all'articolo 4 qualora tali risultati siano attinenti alla sorveglianza sanitaria.

L'employeur prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que le médecin, le spécialiste de la médecine du travail ou l'autorité médicale chargée de la surveillance de la santé, tels que définis par les États membres, le cas échéant, ait accès aux résultats de l'évaluation du risque visée à l'article 4, lorsque ces résultats peuvent être utiles à la surveillance médicale.


tiene conto del parere dello specialista di medicina del lavoro o di altra persona adeguatamente qualificata, ovvero dell'autorità competente, nell'attuazione delle misure necessarie per eliminare o ridurre il rischio a norma dell'articolo 5; e

prend en compte les conseils du spécialiste de la médecine du travail, de toute autre personne dûment qualifiée ou de l'autorité compétente lorsqu'il met en œuvre toute mesure nécessaire pour éliminer ou réduire le risque conformément à l'article 5, et


2. Gli Stati membri garantiscono che la sorveglianza sanitaria sia effettuata da un medico, da uno specialista di medicina del lavoro o da un'autorità medica responsabile della sorveglianza sanitaria secondo le leggi e le pratiche nazionali.

2. Les États membres veillent à ce que la surveillance médicale soit effectuée par un médecin, un spécialiste de la médecine du travail ou une autorité médicale chargée de la surveillance de la santé, conformément à la législation et aux pratiques nationales.


Il datore di lavoro adotta le misure del caso per garantire che il medico o lo specialista di medicina del lavoro, come opportunamente stabilito dagli Stati membri, abbiano accesso ai risultati della valutazione dei rischi di cui all'articolo 4 qualora tali risultati siano attinenti alla sorveglianza sanitaria.

L'employeur prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que le médecin, le professionnel de la médecine du travail ou l'autorité médicale chargée de la surveillance de la santé, tels que définis par les États membres, le cas échéant, ait accès aux résultats de l'évaluation du risque visée à l'article 4, lorsque ces résultats peuvent être utiles à la surveillance médicale.


3. Nel caso in cui la sorveglianza sanitaria riveli che un lavoratore soffre di una malattia o effetto nocivo sulla salute identificabili che un medico o uno specialista di medicina del lavoro attribuisce all'esposizione a radiazioni ottiche sul luogo di lavoro:

3. Lorsqu'il ressort de la surveillance dont sa santé a fait l'objet qu'un travailleur souffre d'une maladie identifiable ou d'effets préjudiciables à sa santé et qu'un médecin ou un spécialiste de la médecine du travail estime que cette maladie ou ces effets résultent d'une exposition à des rayonnements optiques sur le lieu du travail:


w