Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascensore albergo-spiaggia
Costa
Imbarcazione da spiaggia
Litorale
Riva magnetica
Spiaggia
Spiaggia magnetica

Traduction de «spiaggia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. ritiene che, in conformità alla definizione scientifica e alla classificazione delle categorie degli attrezzi da pesca, sia necessario distinguere, per il bacino del Mediterraneo, le reti a strascico dalle sciabiche da spiaggia, poiché la legislazione che regolamenta le prime non dovrebbe essere la stessa applicabile alle sciabiche da spiaggia costiere tradizionali, dal momento che queste si dedicano soprattutto alla cattura di specie non a rischio di estinzione;

20. estime que, conformément à la définition et à la classification scientifiques des catégories d'engins de pêche, il convient, dans le cas du bassin méditerranéen, de séparer les chaluts et des sennes côtières, étant donné que la législation régissant les chaluts ne peut être la même que celle qui régit les sennes côtières traditionnelles qui visent principalement les espèces non menacées d'extinction;


“Ad esempio, in Italia lo abbiamo inizialmente sperimentato su una spiaggia, ma adesso lo stiamo applicando ai 130 km della regione Emilia-Romagna dove, con l’appoggio delle autorità locali, è diventato uno degli esempi più riusciti di trasferimento delle conoscenze dagli scienziati agli utenti finali.

«Par exemple, en Italie, nous l'avons d'abord testée sur une plage, mais nous l'appliquons à présent aux 130 km de côtes de la région d’Émilie-Romagne, où les autorités locales nous ont aidés à la mettre en place, ce qui en fait l’un des exemples les plus réussis de transfert de connaissances du monde scientifique vers les utilisateurs finaux.


A norma del regolamento sul Mediterraneo, gli Stati membri devono adottare piani nazionali di gestione per le attività di pesca condotte con reti da traino, sciabiche da natante, sciabiche da spiaggia, reti da circuizione e draghe all’interno delle rispettive acque territoriali.

En vertu du règlement «Méditerranée», les États membres sont tenus d'adopter des plans de gestion au niveau national pour les activités de pêche exercées au moyen de chaluts, de sennes de bateau et de sennes de plage, de filets tournants et de dragues dans leurs eaux territoriales.


64. invita la Commissione a includere il turismo sostenibile marittimo, insulare e costiero nelle azioni e nei programmi correlati, come i programmi "EDEN - Destinazioni europee d'eccellenza" e "Calypso", e a sostenere le iniziative che promuovono la diversificazione delle forme di turismo legate allo spazio costiero, marittimo e marino, nonché la riduzione della stagionalità delle attività e dell'occupazione nel settore del turismo e l'adattamento al cambiamento climatico; ritiene, a tal proposito, che la diversificazione dell'offerta turistica possa contribuire a rafforzare l'attrattiva delle regioni marittime e consentire loro di superare il tradizionale modello di offerta basato su "sole, spiaggia ...[+++]

64. invite la Commission à inclure le tourisme maritime, insulaire et côtier durable dans des actions et programmes pertinents tels que le projet "EDEN − Destinations européennes d'excellence" et le programme Calypso, et à soutenir les initiatives qui encouragent la diversification des formes de tourisme liées à l'espace côtier, maritime et marin, contribuent à atténuer le caractère saisonnier des activités et des emplois touristiques, et stimulent l'adaptation au changement climatique; estime, à cet égard, que la diversification de l'offre touristique peut contribuer à renforcer l'attractivité des régions maritimes et leur permettre d'aller au-delà de l'offre traditionnelle de soleil, de plage et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le navi vengono condotte il più vicino possibile a una spiaggia durante l'alta marea e solitamente fatte arenare sulle distese fangose nei pressi della spiaggia, nella zona intercotidale.

Les navires sont amenés aussi près que possible d'une plage à marée haute et, d'ordinaire, échoués sur les replats boueux près de la plage dans la zone intertidale.


La ragione principale alla base delle vacanze di almeno quattro pernottamenti consecutivi nel 2012 (40%) è stata quella di trascorrere del tempo al sole o in spiaggia, seguita a poca distanza dalla visita a familiari, amici o parenti (36%).

Les séjours au soleil ou à la plage ont été le motif principal des vacances comprenant au moins quatre nuits consécutives en 2012 (40 %), suivis de près par les visites rendues à la famille, à des amis ou à des parents (36 %).


3. In deroga al paragrafo 1, sono autorizzate le attività di pesca nella zona di cui a tale paragrafo con l'impiego di reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging”, sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse, purché:

3. Par dérogation au paragraphe 1, les activités de pêche avec des filets statiques côtiers fixés avec des piquets, des dragueurs de pétoncles, des dragueurs à moules, des lignes à main, des dispositifs mécaniques de pêche à la dandinette, des sennes et des sennes côtières, des casiers et des nasses sont autorisées dans la zone visée audit paragraphe , à condition:


non siano tenuti a bordo o impiegati attrezzi da pesca diversi dalle reti costiere fisse assicurate con pali, draghe da pettinidi, draghe da mitili, lenze a mano, attrezzature meccanizzate per la tecnica “jigging”, sciabiche e sciabiche da spiaggia nonché nasse; e

qu'aucun engin de pêche autre que des filets statiques côtiers fixés avec des piquets, des dragueurs de pétoncles, des dragueurs à moules, des lignes à main, des dispositifs mécaniques de pêche à la dandinette, des sennes et des sennes côtières, des casiers et des nasses ne soit détenu à bord ou déployé; et


Tuttavia, il destino o più semplicemente il caso (un incidente insignificante, una persona che sviene su una spiaggia nudista, una catastrofe aerea mai realmente accaduta) possono rivelare in un lampo la realtà dell'isolamento dei protagonisti.

Le destin ou la simple chance (un incident sans importance, quelqu'un qui s'évanouit sur une plage nudiste, un accident d'avion qui ne s'est jamais vraiment produit) peut néanmoins révéler en un éclair la réalité de l'isolement d'un personnage.


GAMBIA Promozione del turismo 7° FES - 960 000 ECU Il presente intervento è stato richiesto per aiutare il settore del turismo a superare le difficoltà dovute alla scarsa presenza turistica fuori stagione e dalla eccessiva concentrazione di turisti sull'unica spiaggia attrezzata del paese.

GAMBIA Promotion of tourism 7th EDF - 960.000 ECU This intervention has been requested in order to assist the tourism sector to overcome difficulties arising from low levels of off-season visitor traffic, and from overconcentration of tourism in the country's single beach resort.




D'autres ont cherché : ascensore albergo-spiaggia     imbarcazione da spiaggia     litorale     riva magnetica     spiaggia     spiaggia magnetica     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'spiaggia' ->

Date index: 2021-04-12
w