Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonditore di stagno
Fonditrice di stagno
Saldatore a stagno
Saldatrice a stagno
Smalto allo stagno
Stagno
Stagno di svezzamento
Stagno per novellame
Stagno temporaneo con Isoete du sabbia
Stagno temporaneo di Isoetes su sabbia
Vernice allo stagno

Traduction de «stagno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stagno di svezzamento | stagno per novellame

étang de premier été


stagno temporaneo con Isoete du sabbia | stagno temporaneo di Isoetes su sabbia

mare temporaire à isoètes sur sable




fonditore di stagno | fonditrice di stagno

ouvrier sur étain | ouvrière sur étain


saldatore a stagno | saldatrice a stagno

soudeur au tendre | soudeuse au tendre


fonditore di stagno | fonditore di stagno

fondeur d'étain | fondeuse d'étain


smalto allo stagno | vernice allo stagno

glaçure à l'étain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lo stagno viene principalmente utilizzato nelle leghe di stagno e piombo impiegate per la saldatura dei circuiti elettrici presenti nella maggior parte degli apparecchi elettronici.

Ltain trouve essentiellement ses applications dans les alliages d’étain et de plomb employés pour les soudures des circuits électriques dans la majorité des appareils électroniques.


Di questi cinque paesi la Cina è il principale produttore mondiale di stagno (37 % della produzione) nonché il principale importatore mondiale di minerali di stagno.

Parmi ces cinq pays, la Chine est le principal producteur d'étain, totalisant 37 % de la production mondiale, ainsi que le principal importateur de minerais d’étain.


Le dimensioni dello stagno sono per alloggiamenti di 2 m. Lo stagno può rappresentare fino al 50 % della dimensione minima dell’alloggiamento.

Tailles des bassins par compartiment de 2 m. Le bassin peut représenter jusqu’à 50 % de la taille minimale du compartiment.


Per quanto riguarda l’applicazione della comunicazione sul trattamento favorevole del 2002, sono concesse a Chemtura una riduzione dell’importo dell’ammenda del 100 % per gli stabilizzanti a base di stagno e del 100 % per gli ESBO/esteri, a CECA/Arkema France/Elf Aquitaine una riduzione dell’importo dell’ammenda del 30 % per gli stabilizzanti a base di stagno e del 50 % per gli ESBO/esteri, a Baerlocher una riduzione dell’importo dell’ammenda del 20 % per gli stabilizzanti a base di stagno, a Akzo una riduzione dell’importo dell’ammenda dello 0 % per gli stabilizzanti a base di stagno e dello 0 % per gli ESBO/esteri e a BASF una riduzion ...[+++]

En ce qui concerne l’application de la communication sur la clémence de 2002, Chemtura voit son amende minorée de 100 % pour les stabilisants étain et de 100 % pour l'ESBO/les esters, CECA/Arkema France/Elf Aquitaine voit son amende minorée de 30 % pour les stabilisants étain et de 50 % pour l'ESBO/les esters, Baerlocher voit son amende minorée de 20 % pour les stabilisants étain, Akzo voit son amende minorée de 0 % pour les stabilisants étain et de 0 % pour l'ESBO/les esters et BASF voit son amende minorée de 15 % pour les stabilisants étain et de 25 % pour l'ESBO/les esters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia nel caso in cui siano effettuati test (ad esempio a fini di verifica o controllo) occorre utilizzare il seguente metodo: qualsiasi metodo che misuri specificamente i composti organostannici senza misurare la presenza di composti di stagno inorganico, come l'ottato di stagno.

Toutefois, si des essais sont réalisés (à des fins de vérification ou de contrôle, notamment), la méthode d'essai suivante doit être utilisée: toute méthode mesurant de façon spécifique un composé d'étain organique sans tenir compte de la présence éventuelle d'un composé d'étain inorganique tel que l'octaoate d'étain.


Tuttavia nel caso in cui siano effettuati test (ad esempio a fini di verifica o controllo) occorre utilizzare il seguente metodo: qualsiasi metodo che misuri specificamente i composti organostannici senza misurare la presenza di composti di stagno inorganico, come l'ottato di stagno.

Toutefois, si des essais sont réalisés (à des fins de vérification ou de contrôle, notamment), la méthode d'essai suivante doit être utilisée: toute méthode mesurant de façon spécifique un composé d'étain organique sans tenir compte de la présence éventuelle d'un composé d'étain inorganique tel que l'octaoate d'étain.


Nel caso dello stagno inorganico occorre prestare la massima attenzione affinché tutto il materiale entri in soluzione, in quanto è noto che possono facilmente verificarsi perdite di sostanza, soprattutto a seguito dell'idrolisi con la formazione di idrossidi di stagno (IV) insolubili.

Pour l’étain inorganique, il y a lieu de veiller à ce que la totalité de l'étain soit mise en solution, étant donné que des pertes se produisent facilement, en particulier du fait de l’hydrolyse en espèces d’oxyde Sn(IV) hydraté insolubles.


I metodi di campionamento e di analisi da utilizzare per il controllo ufficiale dei tenori di piombo, cadmio, mercurio, 3-MCPD, stagno inorganico e benzo(a)pirene in alcuni prodotti alimentari sono stabiliti rispettivamente dalla direttiva 2001/22/CE della Commissione, dell'8 marzo 2001, relativa ai metodi per il prelievo di campioni e ai metodi d'analisi per il controllo ufficiale dei tenori massimi di piombo, cadmio, mercurio e 3-MCPD nei prodotti alimentari (4), dalla direttiva 2004/16/CE della Commissione, del 12 febbraio 2004, che fissa le modalità di prelievo dei campioni e i metodi di analisi per il controllo ufficiale del tenore ...[+++]

Les méthodes d’échantillonnage et d’analyse à appliquer pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, en cadmium, en mercure, en 3-MCPD, en étain inorganique et en benzo(a)pyrène sont définies dans la directive 2001/22/CE de la Commission du 8 mars 2001 portant fixation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD dans les denrées alimentaires (4), dans la directive 2004/16/CE de la Commission du 12 février 2004 portant fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en étain des ...[+++]


Per quanto riguarda lo stagno inorganico, nel parere del 12 dicembre 2001 l'SCF ha concluso che tenori di stagno inorganico pari a 150 mg/kg nelle bibite in lattina e a 250 mg/kg negli altri cibi in scatola possono provocare in alcuni soggetti irritazioni gastriche.

Pour ce qui concerne l’étain inorganique, le CSAH a conclu dans son avis du 12 décembre 2001 que des teneurs de 150 mg/kg dans les boissons en boîte et de 250 mg/kg dans les autres aliments en conserve pouvaient provoquer des irritations gastriques chez certains individus.


Per quanto riguarda lo stagno inorganico, nel parere del 12 dicembre 2001 (27) l'SCF ha concluso che tenori di stagno inorganico pari a 150 mg/kg nelle bibite in lattina e a 250 mg/kg negli altri cibi in scatola possono provocare in alcuni soggetti irritazioni gastriche.

Pour ce qui concerne l’étain inorganique, le CSAH a conclu dans son avis du 12 décembre 2001 (27) que des teneurs de 150 mg/kg dans les boissons en boîte et de 250 mg/kg dans les autres aliments en conserve pouvaient provoquer des irritations gastriques chez certains individus.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stagno' ->

Date index: 2022-12-21
w