Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione di spesa
Esecuzione degli stanziamenti
Liquidazione dei beni
Liquidazione del patrimonio sociale
Liquidazione delle spese
Liquidazione di società
Liquidazione giudiziaria
Pagamento a titolo del bilancio
Pagamento delle spese
Pagamento su bilancio
Scioglimento di società
Stanziamenti amministrativi
Stanziamenti di funzionamento
Stanziamenti di liquidazione
Stanziamenti inutilizzati
Stanziamenti non utilizzati
Utilizzazione degli stanziamenti

Traduction de «stanziamenti di liquidazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liquidazione delle spese [ autorizzazione di spesa | pagamento a titolo del bilancio | pagamento delle spese | pagamento su bilancio | stanziamenti di liquidazione ]

liquidation des dépenses [ autorisation de dépense | crédit de liquidation | paiement sur budget ]


Decreto del Consiglio federale che stabilisce norme in materia di fallimento e di altri modi di liquidazione di casse di credito a termine differito

Arrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions sur la faillite et les autres modes de liquidation des caisses de crédit à terme différé


Messaggio del 12 maggio 1999 concernente l'imposizione in caso di liquidazione delle società anonime di inquilini e la modifica dell'imposizione di fondi immobiliari di investimento con possesso fondiario diretto

Message du 12 mai 1999 concernant la fiscalité directe en cas de liquidation des sociétés d'actionnaires-locataires et la modification de l'imposition des fonds de placement détenant des immeubles en propriété directe


Decreto del Consiglio federale che stabilisce norme deroganti alla legge sull'esecuzione e sul fallimento, da applicarsi in caso di liquidazione di casse di credito a termine differito

Arrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions qui dérogent, en cas de liquidation de caisses de crédit à terme différé, à la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite


liquidazione di società [ liquidazione del patrimonio sociale | liquidazione giudiziaria | scioglimento di società ]

liquidation de société [ dissolution de société | liquidation judiciaire ]


esecuzione degli stanziamenti | utilizzazione degli stanziamenti

exécution des crédits | utilisation des crédits


stanziamenti inutilizzati | stanziamenti non utilizzati

crédits non utilisés


stanziamenti amministrativi | stanziamenti di funzionamento

crédits administratifs | crédits de fonctionnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La liquidazione degli impegni nel 2004 è stata la più alta mai registrata per i Fondi strutturali: 31 516 milioni di €, pari al 99% degli stanziamenti di pagamento disponibili.

Les paiements des engagements de 2004 ont atteint un sommet inégalé dans l’histoire des Fonds structurels, soit 31 516 millions EUR ou 99 % des crédits de paiement disponibles.


Il considerevole sforzo di liquidazione degli stanziamenti rimanenti delle azioni avviate prima del 2000 è proseguito: nel 2004 sono stati conclusi 50 progetti.

L'important effort de liquidation des crédits restants au titre des actions entamées avant 2000 s'est poursuivi: au total, 50 projets ont été clôturés en 2004.


2. Per gli storni di stanziamenti riguardanti le spese operative di cui ai regolamenti (CE) n. 1260/1999, (CE) n. 1290/2005, (CE) n. 1080/2006, (CE) n. 1081/2006, (CE) n. 1083/2006, (CE) n. 1084/2006 e (CE) n. 1198/2006 per cui devono ancora essere effettuati pagamenti dell'Unione ai fini della liquidazione finanziaria degli impegni dell'Unione ancora da liquidare fino al termine dell'assistenza, la Commissione può procedere a storni da titolo a titolo, a condizione che gli stanziamenti interessati siano destinati allo stesso obiettiv ...[+++]

2. En ce qui concerne les crédits relatifs aux dépenses opérationnelles visés dans les règlements (CE) no 1260/1999, (CE) no 1290/2005, (CE) no 1080/2006, (CE) no 1081/2006, (CE) no 1083/2006, (CE) no 1084/2006 et (CE) no 1198/2006, dont le paiement par l'Union n'a pas encore eu lieu pour la liquidation financière des engagements restants de l'Union jusqu'à la clôture de l'intervention, la Commission peut procéder à des virements d'un titre à un autre, à condition que les crédits en question soient destinés au même objectif ou concern ...[+++]


3. Per eseguire le spese, l'ordinatore responsabile procede agli impegni di bilancio e giuridici, alla liquidazione delle spese e all'emissione degli ordini di pagamento, nonché agli atti preliminari necessari per l'esecuzione degli stanziamenti.

3. Pour exécuter des dépenses, l’ordonnateur compétent procède à des engagements budgétaires et juridiques, à la liquidation des dépenses et à l’ordonnancement des paiements, ainsi qu’aux actes préalables nécessaires à cette exécution des crédits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'ordinazione delle spese è l'atto con il quale l'ordinatore responsabile, previa verifica della disponibilità degli stanziamenti, dà al contabile, mediante l'emissione di un ordine di pagamento, l'istruzione di pagare l'importo della spesa di cui ha effettuato la liquidazione.

1. L'ordonnancement des dépenses est l'acte par lequel l'ordonnateur compétent, après avoir vérifié la disponibilité des crédits, donne au comptable, par l'émission d'un ordre de paiement, l'instruction de payer le montant de la dépense dont l'ordonnateur compétent a effectué la liquidation.


37. respinge l'aumento della cosiddetta linea per le spese negative (liquidazione dei conti), che sembra essere fissata a un livello artificialmente elevato rispetto agli stanziamenti della rubrica 2, e ripristina parzialmente gli importi proposti dalla Commissione, rendendo possibile un approccio più realistico;

37. rejette l'augmentation de la ligne de dépense négative (apurement des comptes), qui semble artificiellement élevée par rapport aux crédits de la rubrique 2, et rétablit partiellement les chiffres de la proposition de la Commission, qui autorisent une approche plus réaliste;


4. prende atto che 30 300 000 EUR di stanziamenti dell'esercizio hanno dovuto essere riportati e che 13 000 000 EUR di stanziamenti disponibili hanno dovuto essere annullati; sottolinea anche che trattandosi di spese operative (titolo III), sui 26 800 000 EUR di stanziamenti riportati un importo pari a 850 000 EUR riguardava operazioni chiuse che avrebbero dovuto dar luogo ad una liquidazione; a tal fine prende parimenti nota della risposta dell'Agenzia che dichiara di aver apportato le correzioni agli stati finanziari annuali final ...[+++]

4. prend acte de ce que 30 300 000 EUR de crédits de l'exercice ont dû être reportés et que 13 000 000 EUR de crédits disponibles ont dû être annulés; souligne aussi que, s'agissant des dépenses opérationnelles (titre III), sur les 26 800 000 EUR de crédits reportés, un montant de 850 000 EUR concernait des opérations clôturées qui auraient dû donner lieu à un dégagement; à cet égard, prend néanmoins note de la réponse de l'Agence qui déclare avoir apporté des corrections aux états financiers annuels finaux et assurer qu'elle prendra également des mesures supplémentaires pour renforcer le contrôle des engagements;


4. prende atto che 30.300.000 EUR di stanziamenti dell’esercizio hanno dovuto essere riportati e che 13.000.000 EUR di stanziamenti disponibili hanno dovuto essere annullati; sottolinea anche che trattandosi di spese operative (titolo III), sui 26.800.000 EUR di stanziamenti riportati un importo pari a 850.000 EUR riguardava operazioni chiuse che avrebbero dovuto dar luogo ad una liquidazione; a tal fine prende parimenti nota della risposta dell’Agenzia che dichiara di aver apportato le correzioni agli stati finanziari annuali final ...[+++]

4. prend acte de ce que 30 300 000 EUR de crédits de l'exercice ont dû être reportés et que 13 000 000 EUR de crédits disponibles ont dû être annulés; souligne aussi que, s'agissant des dépenses opérationnelles (titre III), sur les 26 800 000 EUR de crédits reportés, un montant de 850 000 EUR concernait des opérations clôturées qui auraient dû donner lieu à un dégagement; à cet égard, prend néanmoins note de la réponse de l'Agence qui déclare avoir apporté des corrections aux états financiers annuels finaux et assurer qu'elle prendra également des mesures supplémentaires pour renforcer le contrôle des engagements;


3. Per gli storni di stanziamenti riguardanti le spese operative di cui alla normativa sui Fondi strutturali e sul Fondo di coesione per il periodo di programmazione 2000-2006 per cui devono ancora essere effettuati pagamenti comunitari ai fini della liquidazione finanziaria degli impegni comunitari ancora da liquidare fino al termine dell'assistenza, la Commissione può procedere a storni da titolo a titolo, a condizione che gli stanziamenti in questione:

3. En ce qui concerne les crédits relatifs aux dépenses opérationnelles visés dans les règlements régissant les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006, dont le paiement n'a pas encore eu lieu pour la liquidation financière des engagement communautaires restants jusqu'à la clôture de l'intervention, la Commission peut procéder à des virements d'un titre à un autre, à condition que les crédits concernés:


3. Per gli storni di stanziamenti riguardanti le spese operative di cui alla normativa sui Fondi strutturali e sul Fondo di coesione per il periodo di programmazione 2000-2006 per cui devono ancora essere effettuati pagamenti comunitari ai fini della liquidazione finanziaria degli impegni comunitari ancora da liquidare fino al termine dell'assistenza, la Commissione può procedere a storni da titolo a titolo, a condizione che gli stanziamenti in questione:

3. En ce qui concerne les crédits relatifs aux dépenses opérationnelles visés dans les règlements régissant les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour la période de programmation 2000-2006, dont le paiement n'a pas encore eu lieu pour la liquidation financière des engagement communautaires restants jusqu'à la clôture de l'intervention, la Commission peut procéder à des virements d'un titre à un autre, à condition que les crédits concernés:


w