Da ultimo, la Corte risponde che le autorità dello Stato membro ospitante, chiamate a esaminare una domanda di registrazione di una società, devono tenere conto dei documenti che promanano dalle autorità dello Stato membro di origine comprovanti che, in occasione della cessazione delle sue attività in quest’ultimo Stato, tale società ha effettivamente rispettato la normativa nazionale dello Stato di origine.
Enfin, la Cour répond que les autorités de l’État membre d’accueil, saisies de l’examen d’une demande d’enregistrement d’une société, doivent tenir compte des documents qui émanent des autorités de l’État membre d’origine et attestent que, lors de la cessation de ses activités dans ce dernier État, cette société s’est effectivement conformée à la législation nationale de l’État d’origine.