Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione di cessazione dei pagamenti
Cessazione dei pagamenti
Data della cessazione dei pagamenti
Interruzione di pagamenti
Sospensione dei pagamenti
Statistica sullo stato di salute dei nati vivi
Stato di cessazione dei pagamenti

Traduction de «stato di cessazione dei pagamenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sospensione dei pagamenti | stato di cessazione dei pagamenti

cessation de paiements | cessation des paiements | défaillance | état de cessation de paiement | suspension des paiements


Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente i servizi di cassa, dei pagamenti e di contabilità nell'Amministrazione federale

Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les services de caisse, de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale


Ordinanza concernente i servizi di casse, dei pagamenti e di contabilità nell'Amministrazione federale

Ordonnance concernant les services de caisse, de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale


statistica sullo stato di salute dei nati vivi

statistique sur l'état de santé des enfants nés vivants


cessazione dei pagamenti [ interruzione di pagamenti | sospensione dei pagamenti ]

cessation de paiement


ammissione di cessazione dei pagamenti

aveu de la cessation des paiements


data della cessazione dei pagamenti

date de la cessation des paiements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In base alle statistiche sulle quote di mercato, nel 2009 l'84 % dei fornitori europei della grande distribuzione è stato vittima di una violazione delle condizioni contrattuali; il 77 % è stato minacciato di esclusione dai listini se non avesse concesso alle catene della distribuzione vantaggi ingiustificati; il 63 % ha subito riduzioni dei prezzi fatturati senza giustificazioni commerciali credibili e il 60 % è stato costretto a effettuare pagamenti privi di qualunque reale contropartita.

Il apparaît dans le cadre des enquêtes statistiques sur les parts de marché que 84 % des fournisseurs européens de la grande distribution ont été, en 2009, victimes d'un non-respect des termes contractuels; 77 % d'entre eux ont été menacés de déréférencement s'ils n'accordaient pas aux enseignes des avantages injustifiés; 63 % ont subi des réductions de leurs prix facturés sans raison commerciale justifiée; 60 % d'entre eux ont été obligés de réaliser des paiements dépourvus de toute contrepartie réelle


Da ultimo, la Corte risponde che le autorità dello Stato membro ospitante, chiamate a esaminare una domanda di registrazione di una società, devono tenere conto dei documenti che promanano dalle autorità dello Stato membro di origine comprovanti che, in occasione della cessazione delle sue attività in quest’ultimo Stato, tale società ha effettivamente rispettato la normativa nazionale dello Stato di origine.

Enfin, la Cour répond que les autorités de l’État membre d’accueil, saisies de l’examen d’une demande d’enregistrement d’une société, doivent tenir compte des documents qui émanent des autorités de l’État membre d’origine et attestent que, lors de la cessation de ses activités dans ce dernier État, cette société s’est effectivement conformée à la législation nationale de l’État d’origine.


5. Il semplice fatto che una persona delegata svolga le proprie funzioni, in forza della legislazione di uno Stato membro in materia di liquidazione, fallimento, insolvenza, cessazione dei pagamenti, concordato o altra procedura analoga non fa presumere l’influenza dominante.

5. Une influence dominante n’est pas présumée établie en raison du seul fait qu’une personne mandatée exerce ses fonctions, en vertu de la législation d’un État membre relative à la liquidation, à la faillite, à l’insolvabilité, à la cessation de paiement, au concordat ou à une procédure analogue.


1. Per quanto concerne la liquidazione, l'insolvenza, la cessazione dei pagamenti e procedure analoghe, un GECT è disciplinato dal diritto dello Stato membro in cui ha la sede sociale, salvo se diversamente previsto ai paragrafi 2 e 3.

1. En ce qui concerne la liquidation, l'insolvabilité, la cessation des paiements et autres procédures analogues, le GECT est soumis à la législation de l'État membre dans lequel il a son siège, sauf disposition contraire prévue aux paragraphes 2 et 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) il controllo sia acquisito da una persona che abbia ricevuto mandato dalla pubblica autorità in virtù della legislazione di uno Stato membro relativa alla liquidazione, al fallimento, all'insolvenza, alla cessazione dei pagamenti, al concordato o ad altre procedure analoghe.

b) lorsque le contrôle est acquis par une personne mandatée par l'autorité publique en vertu de la législation d'un État membre relative à la liquidation, à la faillite, à l'insolvabilité, à la cessation de paiement, au concordat ou à une autre procédure analogue.


Per quanto riguarda lo scioglimento, la liquidazione, l'insolvenza, la cessazione dei pagamenti e le procedure analoghe, la SCE è soggetta alle disposizioni legislative che sarebbero applicabili se essa fosse una cooperativa costituita conformemente alla legge dello Stato membro in cui la SCE ha sede sociale, comprese quelle relative alle procedure decisionali dell'assemblea generale.

En ce qui concerne la dissolution, la liquidation, l'insolvabilité, la cessation des paiements et les procédures analogues, la SEC est soumise aux dispositions légales qui s'appliqueraient à une coopérative constituée selon le droit de l'État membre dans lequel la SEC a son siège statutaire, y compris celles relatives à la prise de décision par l'assemblée générale.


sottolinea l'importanza di sviluppare relazioni costruttive e reciprocamente vantaggiose tra l'UE e la Russia nel settore dei trasporti; si rammarica che la questione del pagamento dei diritti di sorvolo del territorio siberiano continui a rappresentare un ostacolo allo sviluppo di tali relazioni; ribadisce le forti preoccupazioni riguardo al regime di pagamenti per il sorvolo della Siberia cui sono soggetti i vettori della CE per avere il diritto di sorvolare il territorio russo; ritiene che tale pratica non sia conforme agli obblighi della Russia derivanti dalla convenzione di Chicago e in particolare dall'articolo 15 della medesima ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui ...[+++]


Per quanto riguarda lo scioglimento, la liquidazione, l'insolvenza, la cessazione dei pagamenti e le procedure analoghe, la SE è soggetta alle disposizioni legislative che sarebbero applicabili se essa fosse una società per azioni costituita conformemente alla legge dello Stato membro in cui la SE ha sede sociale, comprese quelle relative alle procedure decisionali dell'assemblea generale.

En ce qui concerne la dissolution, la liquidation, l'insolvabilité, la cessation des paiements et les procédures analogues, la SE est soumise aux dispositions de loi qui s'appliqueraient à une société anonyme constituée selon le droit de l'État membre dans lequel la SE a son siège statutaire, y compris celles relatives à la prise de décision par l'assemblée générale.


Le misure SFOP comprendono: pagamenti compensativi individuali per i pescatori che perdono il posto di lavoro in conseguenza della demolizione o del ritiro permanente del loro peschereccio, finanziamenti per la riqualificazione professionale al fine di trovare un posto di lavoro all'esterno del settore della pesca, supporto ai regimi nazionali di prepensionamento, risarcimento per la cessazione temporanea delle attività dovuta alle condizioni biologiche o alla mancata proroga degli ...[+++]

Principales mesures relevant de l'IFOP: paiements compensatoires individuels au bénéfice des pêcheurs qui perdent leur emploi pour cause de mise hors service ou de retrait de leur navire; financement de formations devant permettre d'obtenir un emploi hors du secteur de la pêche; soutien des programmes nationaux de retraite anticipée; compensations financières au titre d'une cessation d'activité temporaire imputable à des causes biologiques ou à la non-reconduction d'accords de pêche conclus avec des pays tiers; aide à des actions ...[+++]


L'attuale codice degli aiuti alla siderurgia , tuttavia, autorizza la concessione di aiuti di Stato in determinati casi limitati: aiuti per la ricerca e lo sviluppo, aiuti in favore della protezione dell'ambiente e aiuti alla chiusura destinati ad incoraggiare la chiusura completa o parziale di impianti o a finanziare la cessazione definitiva di tutte le attività CECA.

L'actuel code des aides à la sidérurgie autorise cependant les aides d'État dans certains cas limités: aides à la recherche et au développement, aides en faveur de la protection de l'environnement et aides destinées à encourager la fermeture complète ou partielle d'installations ou à financer la cessation définitive de toute activité CECA.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stato di cessazione dei pagamenti' ->

Date index: 2022-01-01
w