Al quinto paragrafo anziché «in ciascuna azienda agricola la superficie di pascolo effettivamente utilizzata nella zona geografica deve essere pari almeno a 1 000 metri quadri per capra da latte» si legga «in ciascuna azienda agricola il carico non può essere superiore a 10 capre per ettaro, situato nella zona geografica definita in precedenza, di superfici foraggere, di pascoli o di campi coltivati a cereali destinati all'alimentazione delle capre».
Au 5ème paragraphe, au lieu de: «dans chaque exploitation, la superficie herbagère effectivement exploitée dans l'aire géographique doit être au minimum égale à 1 000 mètres carrés par chèvre laitière» lire «Dans chaque exploitation, le chargement ne peut excéder 10 chèvres par hectare, situé dans l'aire géographique précédemment définie, de surfaces fourragères, parcours ou de céréales destinés à l'alimentation des chèvres».