Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla classificazione delle foglie di tabacco
Catalogatore di foglie di tabacco
Catalogatrice di foglie di tabacco
Confezionatrice di pani di tabacco
Foglie di tabacco
Formatore di pani di tabacco
Formatrice di pani di tabacco
Importatore-esportatore di prodotti del tabacco
Importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco
Industria del tabacco
Iniziativa sul tabacco
OTab
Ordinanza sul tabacco
Responsabile import-export di prodotti del tabacco
Sigaretta
Sigaro
Specialista import-export di prodotti del tabacco
Tabacco da pipa
Tabacco in foglia
Tabacco in foglia importato dai paesi terzi
Tabacco in foglia raccolto nella Comunità

Traduction de «tabacco in foglia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tabacco in foglia importato dai paesi terzi

tabac en feuilles importé de pays tiers


tabacco in foglia raccolto nella Comunità

tabac en feuilles récolté dans la Communauté


foglie di tabacco | tabacco in foglia

feuilles de tabac | tabac en feuilles


addetto alla classificazione delle foglie di tabacco | catalogatore di foglie di tabacco | catalogatrice di foglie di tabacco | classificatore di foglie di tabacco/classificatrice di foglie di tabacco

ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac


confezionatrice di pani di tabacco | formatrice di pani di tabacco | formatore di pani di tabacco | formatore di pani di tabacco/formatrice di pani di tabacco

opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac


Ordinanza del 27 ottobre 2004 sui prodotti del tabacco e gli articoli per fumatori con succedanei del tabacco | Ordinanza sul tabacco [ OTab ]

Ordonnance du 27 octobre 2004 sur les produits du tabac et les produits contenant des succédanés de tabac destinés à être fumés | Ordonnance sur le tabac [ OTab ]


Ordinanza del 1° marzo 1995 sul tabacco e gli articoli di tabacco | Ordinanza sul tabacco [ OTab ]

Ordonnance du 1er mars 1995 sur le tabac et les produits du tabac | Ordonnance sur le tabac [ OTab ]


Iniziativa popolare federale «Prevenzione invece di abuso - Per una nuova destinazione dell'imposta sul tabacco (Iniziativa sul tabacco)» | Iniziativa sul tabacco

Initiative populaire fédérale «Prévenir au lieu de saigner - pour une réforme de l'impôt sur le tabac (Initiative sur le tabac)» | Initiative sur le tabac


importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco | responsabile import-export di prodotti del tabacco | importatore-esportatore di prodotti del tabacco | specialista import-export di prodotti del tabacco

spécialiste en import-export de produits à base de tabac


industria del tabacco [ sigaretta | sigaro | tabacco da pipa ]

industrie du tabac [ cigare | cigarette | cigarillo ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’organizzazione comune dei mercati nel settore del tabacco greggio prevede che la concessione del premio comunitario per il tabacco greggio in foglia sia subordinata a talune condizioni, in particolare al mantenimento di determinati livelli qualitativi e la fornitura del tabacco in foglia all’impresa di prima trasformazione sulla base di un contratto di coltivazione.

En fait, l’organisation commune de marché du tabac brut prévoit que l’octroi de la prime communautaire pour le tabac brut en feuilles est soumis à un certain nombre de conditions et notamment le respect des exigences qualitatives et la livraison du tabac en feuilles à l’entreprise de première transformation sur la base d’un contrat de culture.


Con la proposta in esame (COM(2001) 684) la Commissione modifica il regolamento base dell'organizzazione comune dei mercati del tabacco (regolamento (CEE) n. 2075/92) fissando, per gruppo di varietà e per Stato membro, i premi e i limiti di garanzia per il tabacco in foglia per i raccolti 2002, 2003 e 2004.

Par la présente proposition (COM (2001) 684), la Commission européenne modifie le règlement de base de l'Organisation Commune de Marché d ans le secteur du tabac (règlement (CEE) 2075/92) en fixant, par groupe de variétés et par État membre, les primes et les seuils de garantie du tabac en feuilles pour les récoltes 2002, 2003 et 2004.


E' indispensabile includere anche azioni a favore della ricerca agronomica, che contribuiscono al miglioramento delle caratteristiche qualitative di determinate varietà di tabacco in foglia.

Il est indispensable d'inclure sous ce point les actions en faveur de la recherche agronomique, lesquelles contribuent à améliorer les caractéristiques qualitatives de certaines variétés de tabac en feuilles.


Proposta di regolamento del Consiglio che fissa i premi e i limiti di garanzia per il tabacco in foglia per gruppo di varietà, per Stato membro e per i raccolti 2002, 2003 e 2004 e che modifica il regolamento (CEE) n. 2075/92 (COM(2001) 684 – C5-0678/2001 – 2001/0276(CNS))

Proposition de règlement du Conseil fixant les primes et les seuils de garantie pour le tabac en feuilles par groupe de variétés, par État membre et pour les récoltes 2002, 2003 et 2004 et modifiant le règlement (CEE) n° 2075/92 (COM(2001) 684 – C5-0678/2001 - 2001/0276(CNS))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con lettera del 12 dicembre 2001 il Consiglio ha consultato il Parlamento, a norma degli articoli 36 e 37 del trattato CE, sulla proposta di regolamento del Consiglio che fissa i premi e i limiti di garanzia per il tabacco in foglia per gruppo di varietà, per Stato membro e per i raccolti 2002, 2003 e 2004 e che modifica il regolamento (CEE) n. 2075/92 (COM(2001) 684 - 2001/0276 (CNS)).

Par lettre du 12 décembre 2001 le Conseil a consulté le Parlement, conformément aux articles 36 et 37 du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil fixant les primes et les seuils de garantie pour le tabac en feuilles par groupe de variétés, par État membre et pour les récoltes 2002, 2003 et 2004 et modifiant le règlement (CEE) n°2075/92 (COM(2001) 684 – 2001/0276(CNS)).


5) "ingrediente", qualsiasi sostanza o qualsiasi componente diverso dalla foglia e da altre parti naturali o non lavorate della pianta di tabacco, utilizzata nella fabbricazione o nella preparazione di un prodotto del tabacco o presente nel prodotto finito, anche se sotto forma modificata, ivi compresi cartina, filtro, inchiostro e agenti collanti.

5) "ingrédient": toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée, y compris le papier, le filtre, les encres et les colles.


Nel caso in cui il tabacco in foglia originario o in provenienza da paesi terzi subisca le operazioni di prima trasformazione e di condizionamento negli stessi locali in cui è trattato il tabacco in foglia raccolto nella Comunità, anche il primo è sottoposto al controllo.

Dans le cas où le tabac en feuilles originaire ou en provenance des pays tiers subit les opérations de première transformation et de conditionnement dans les mêmes locaux que le tabac en feuilles récolté dans la Communauté, ce premier tabac est également mis sous contrôle.


considerando che la necessità per gli organismi d'intervento di far trasformare e condizionare il tabacco in foglia acquistato induce a fare distinzione tra i centri d'intervento che provvedono alla prima trasformazione, al condizionamento e all'ammasso, da un lato, e i centri d'intervento che provvedono alla raccolta ed al magazzinaggio provvisorio del tabacco in foglia dall'altro, per facilitare la consegna del prodotto offerto all'intervento ; che, per garantire che l'intervento presenti per gli interessati garanzie equivalenti in tutte le regioni di produzione della Comunità, occorre prevedere che venga stabilito un elenco di tali c ...[+++]

considérant que la nécessité dans laquelle se trouvent les organismes d'intervention de faire transformer et conditionner le tabac en feuilles acheté conduit à faire la distinction entre, d'une part, les centres d'intervention assurant la première transformation, le conditionnement et le stockage et, d'autre part, les centres d'intervention assurant le ramassage et le magasinage provisoire du tabac en feuilles, afin de faciliter la livraison du produit offert à l'intervention ; qu'il convient de prévoir l'établissement de la liste de ...[+++]


1. Per il tabacco in foglia che soddisfa alle condizioni previste dagli articoli 9 e 10 del trattato che istituisce la Comunità economica europea e che, in previsione della sua spedizione da uno Stato membro ad un altro, forma oggetto di documento di modello T2 quale è previsto dall'articolo 39 del regolamento (CEE) n. 542/69, o di documento T2L quale è previsto dall'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2313/69, il riquadro 31 di tali documenti deve comportare la indicazione del peso netto della merce nonché, a seconda dei casi, una delle seguenti menzioni: a) quando trattasi di tabacco in foglia raccolto nella Comunità, che non sia stato oggetto di reimporta ...[+++]

1. Pour le tabac en feuilles remplissant les conditions prévues aux articles 9 et 10 du traité instituant la Communauté économique européenne et qui, en vue de son expédition d'un État membre vers un autre, fait l'objet d'un document du modèle T 2 visé à l'article 39 du règlement (CEE) nº 542/69 ou d'un document T 2 L visé à l'article 1er du règlement (CEE) nº 2313/69, la case 31 desdits documents doit comporter l'indication du poids net de la marchandise ainsi que, selon le cas, une des mentions suivantes: a) lorsqu'il s'agit du tabac en feuilles récolté dans la Communauté, n'ayant pas fait l'objet d'une réimportation des pays tiers:


considerando che l'applicazione di un sistema di premi all'acquisto del tabacco in foglia comunitario richiede un regime amministrativo che garantisca che il premio sia corrisposto unicamente nelle condizioni previste dal regolamento (CEE) n. 727/70, e che è pertanto necessario prevedere un sistema di controllo del tabacco in foglia che circola nella Comunità ed è sottoposto alle operazioni di prima trasformazione e di condizionamento;

considérant que l'application d'un système de primes à l'achat du tabac en feuilles communautaire nécessite un régime administratif permettant d'assurer que la prime ne soit payée que dans le cadre prévu par le règlement (CEE) nº 727/70 ; qu'il est, dès lors, nécessaire de prévoir un régime de contrôle du tabac en feuilles circulant dans la Communauté et soumis aux opérations de première transformation et de conditionnement;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tabacco in foglia' ->

Date index: 2023-12-31
w