Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAT
File del set di caratteri
File della tabella dei caratteri
Tabella di allocazione dei file
Tabella di allocazione delle risorse per attività
Tabella di assegnazione dei file
Tabella di carico delle risorse
Tabella di stato dei collegamenti

Traduction de «tabella di allocazione dei file » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tabella di stato dei collegamenti

table d´état de liaison


tabella di allocazione dei file | tabella di assegnazione dei file | FAT [Abbr.]

table d'allocation de fichier | table d'allocation des fichiers


tabella di allocazione delle risorse per attività | tabella di carico delle risorse

table d'utilisation normale en ressources par activité


file del set di caratteri | file della tabella dei caratteri

fichier des jeux de caractères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
303. rileva che la Commissione non è stata in grado di fornire al Parlamento un elenco chiaro e conciso, in un formato leggibile con apparecchiature informatiche, del sistema ABAC della Commissione, ad esempio tabella Excel o file CSV, contenente il riepilogo di tutti gli studi nonché le problematiche specifiche connesse a consulenze esterne prestate per la Commissione da fornitori esterni con il nominativo di detti fornitori e il paese in cui hanno sede, con l'indicazione della dat ...[+++]

303. observe que la Commission n'a pas été en mesure de fournir au Parlement, à partir du système ABAC de la Commission, une liste claire et concise, dans un format lisible à la machine, par exemple un tableau Excel ou un fichier CSV, reprenant les thèmes de toutes les études ainsi que le sujet spécifique de tout exercice de conseil/consultation fourni à la Commission par des prestataires externes, avec les noms de ces prestataires ainsi que le pays où se trouve leur siège respectif, tout en indiquant également les dates auxquelles les ordonnateurs ont engagé les crédits budgétaires pour les études ou les conseils externes, ventilées par ...[+++]


308. rileva che la Commissione non è stata in grado di fornire al Parlamento un elenco chiaro e conciso, in un formato leggibile con apparecchiature informatiche, del sistema ABAC della Commissione, ad esempio tabella Excel o file CSV, contenente il riepilogo di tutti gli studi nonché le problematiche specifiche connesse a consulenze esterne prestate per la Commissione da fornitori esterni con il nominativo di detti fornitori e il paese in cui hanno sede, con l'indicazione della dat ...[+++]

308. observe que la Commission n'a pas été en mesure de fournir au Parlement, à partir du système ABAC de la Commission, une liste claire et concise, dans un format lisible à la machine, par exemple un tableau Excel ou un fichier CSV, reprenant les thèmes de toutes les études ainsi que le sujet spécifique de tout exercice de conseil/consultation fourni à la Commission par des prestataires externes, avec les noms de ces prestataires ainsi que le pays où se trouve leur siège respectif, tout en indiquant également les dates auxquelles les ordonnateurs ont engagé les crédits budgétaires pour les études ou les conseils externes, ventilées par ...[+++]


6. SOTTOLINEA che gli Stati membri della zona euro si trovano in una situazione particolare dovuta alle loro più strette interconnessioni finanziarie ed economiche - e conseguenti ricadute - e SOTTOLINEA che una precondizione della crescita e dell'aggiustamento consiste nel proseguire sulla via del risanamento di bilancio e delle riforme strutturali e invertire la frammentazione finanziaria, migliorare le condizioni di finanziamento per gli investitori soprattutto nei paesi vulnerabili e favorire l'afflusso e un' ...[+++]

6. SOULIGNE que les États membres de la zone euro sont dans une situation particulière compte tenu de leurs liens financiers et économiques plus étroits et des répercussions qui en résultent et INSISTE sur le fait qu'une condition préalable à la croissance et à l'ajustement est de poursuivre sur la voie de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles, de mettre fin à la fragmentation financière, d'améliorer les conditions de financement pour les investisseurs, en particulier dans les pays vulnérables, et d'encourager l'entrée et l'utilisation efficace des capitaux afin de soutenir l'ajustement; RAPPELLE en outre que la dynamique des réformes est soutenue par les efforts actuellement déployés pour renforcer la gouvernance de l' ...[+++]


4. I dati specificati nella tabella 1 e nella tabella 2 dell’allegato sono trasmessi all’AESFEM in file separati.

4. Les données indiquées aux tableaux 1 et 2 de l’annexe sont transmises à l’AEMF dans des fichiers distincts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contiene una tabella riassuntiva dei principali aspetti del programma e l'allocazione delle risorse proposta per anno e tipo di risorsa.

Cette fiche contient un tableau récapitulatif des principaux aspects du programme et la ventilation proposée des ressources, par exercice et par type de ressources.


( ) La tabella può essere continuata nel caso di veicoli dotati di più di due file di sedili oppure se una stessa fila contiene più di tre sedili.

( ) Le tableau peut être étendu si nécessaire pour les véhicules équipés de plus de deux rangées de sièges ou de plus de trois sièges par rangée.


[12] La tabella che figura all'appendice 4, parte I dello studio, presenta i dati più pertinenti sulle SCE esistenti: [http ...]

[12] Le tableau figurant à l’appendice 4, partie I de l’étude, présente les données les plus pertinentes sur les SCE existantes: [http ...]


I file corrispondenti ai capitoli II, lettere A, B e D, devono essere selezionabili da SELECT (cfr. ISO/IEC 7816-4) con i parametri di comando P1 posto su "02", P2 posto su "04" e con il campo dati del comando contenente l'identificativo del file (cfr. capitolo X, tabella 1).

Les fichiers correspondants aux chapitres II, lettres A, B et D doivent pouvoir être sélectionnés par une commande SELECT (voir ISO/IEC 7816-4) avec les paramètres P1 réglés sur "02" et le champ de données de commande contenant l'identifiant du fichier (voir chapitre X, tableau 1).


I file corrispondenti al capitolo II, lettere A, B e D, devono essere selezionabili da SELECT (cfr. ISO/IEC 7816-4) con i parametri di comando P1 posto su "02", P2 posto su "04" e con il campo dati del comando contenente l'identificativo del file (cfr. capitolo X, tabella 1).

Les fichiers correspondants aux chapitres II, lettres A, B et D doivent pouvoir être sélectionnés par une commande SELECT (voir ISO/IEC 7816-4) avec les paramètres P1 et P2 réglés respectivement sur "02" et "04" et le champ de données de commande contenant l'identifiant du fichier (voir chapitre X, tableau 1).


La tabella di cui all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom del Consiglio del 25 luglio 1967 (1) è sostituita dalla tabella seguente: >PIC FILE= "T0010662">

Le tableau figurant à l'article 8 paragraphe 2 du règlement nº 422/67/CEE, nº 5/67/Euratom du Conseil, du 25 juillet 1967 (1), est remplacé par le tableau suivant: >PIC FILE= "T0010659">




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tabella di allocazione dei file' ->

Date index: 2022-12-26
w