Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIM
Lavori agricoli
Lavori di coltivazione
Tecniche di coltivazione
Tecniche di coltura
Tecniche speciali di coltura

Traduction de «tecniche speciali di coltura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecniche di coltivazione [ lavori agricoli | lavori di coltivazione | tecniche di coltura | tecniche speciali di coltura ]

technique culturale [ travaux agricoles ]


Rapporto del Consiglio federale del 6 maggio 1992 sui provvedimenti speciali per il promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore 1990/91 | CIM

Rapport du Conseil fédéral du 6 mai 1992 sur les mesures spéciales de promotion des nouvelles techniques de fabrication 1990/ 91 | Programme d'action CIM


il materiale a meccanizzazione totale è costituito da macchine speciali per un solo tipo di coltura

les matériels à mécanisation totale sont des matériels spécialisés pour une culture bien déterminée


Messaggio del 28 giugno 1989 concernente provvedimenti speciali in favore del perfezionamento ai livelli professionale e universitario come anche del promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore (CIM)

Message du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateur (CIM)


Ordinanza del 26 giugno 1991 concernente provvedimenti speciali per il promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore

Ordonnance du 26 juin 1991 sur des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles technologies de fabrication (Programme d'action CIM)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Il ricorso a tecniche speciali di indagine si è rivelato efficace nelle indagini di polizia, delle dogane e giudiziarie sulla criminalità organizzata transfrontaliera.

16. Des techniques spéciales d’enquête se sont avérées efficaces pour les enquêtes policières, douanières et judiciaires concernant des cas de criminalité organisée transfrontalière.


Sono necessari ulteriori lavori per migliorare l’utilizzazione di tali squadre e di altre tecniche speciali di indagine.

Des travaux complémentaires sont nécessaires pour améliorer l’utilisation de ces équipes et d’autres techniques spéciales d’enquête.


"acquacoltura": l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la resa degli organismi in questione; questi ultimi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

"aquaculture", l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques au moyen de techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question, ceux-ci demeurant, tout au long de la phase d'élevage et de culture, et jusqu'à la récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale.


BD. considerando che, come affermato nel Digesto di casi di criminalità organizzata UNODC 2012, «le tecniche speciali d'investigazione risultano spesso insostituibili nell'indagare e perseguire la criminalità organizzata.

BD. considérant que, comme l'affirme le Recueil d'affaires de criminalité organisée ONUDC 2012, «aux fins des enquêtes et des poursuites en matière de criminalité organisée, les techniques d'enquête spéciales sont souvent irremplaçables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AX. considerando che, come affermato nel Digesto di casi di criminalità organizzata UNODC 2012, "le tecniche speciali d'investigazione risultano spesso insostituibili nell'indagare e perseguire la criminalità organizzata.

AX. considérant que, comme l'affirme le Recueil d'affaires de criminalité organisée ONUDC 2012, "aux fins des enquêtes et des poursuites en matière de criminalité organisée, les techniques d'enquête spéciales sont souvent irremplaçables.


gli propone di invitare gli Stati membri a estendere, non appena possibile, il ricorso alle tecniche speciali d'indagine e a promuovere la costituzione di squadre investigative comuni, previste dalla decisione quadro del Consiglio del 13 giugno 2002 relativa alle squadre investigative comuni , il cui contenuto è stato ampiamente recepito dagli Stati membri , e a incorporare sistematicamente l'aspetto della cooperazione sul terreno nei vari manuali di "migliori pratiche" che delineano il quadro operativo per i servizi interessati;

lui suggère d'inviter les États membres à généraliser, dès que cela est possible, le recours aux techniques spéciales d'enquêtes et à développer la création d'équipes communes d'enquête (Joint Investigation Teams) instaurées par la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative aux équipes communes d'enquête , dont le contenu a été très largement transposé par les États Membres , et à incorporer systématiquement l'aspect de la coopération sur le terrain dans les différents manuels de "meilleures pratiques" qui servent de canevas opérationnel aux services concernés;


(e) gli propone di invitare gli Stati membri a estendere, non appena possibile, il ricorso alle tecniche speciali d'indagine e a promuovere la costituzione di squadre investigative comuni, previste dalla decisione quadro del Consiglio del 13 giugno 2002 relativa alle squadre investigative comuni, il cui contenuto è stato ampiamente recepito dagli Stati membri, e a incorporare sistematicamente l'aspetto della cooperazione sul terreno nei vari manuali di "migliori pratiche" che delineano il quadro operativo per i servizi interessati;

e. lui suggère d'inviter les États membres à généraliser, dès que cela est possible, le recours aux techniques spéciales d'enquêtes et à développer la création d'équipes communes d'enquête (Joint Investigation Teams) instaurées par la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative aux équipes communes d'enquête, dont le contenu a été très largement transposé par les États Membres, et à incorporer systématiquement l'aspect de la coopération sur le terrain dans les différents manuels de "meilleures pratiques" qui servent de canevas opérationnel aux services concernés;


(5 bis) Dato che lo sviluppo e la strutturazione di reti criminali internazionali ottimamente funzionanti e mobili rallentano le indagini e al fine di fornire una risposta più adeguate a tale fenomeno nonché accrescere l'efficacia della cooperazione tra gli Stati membri, sarebbe utile riflettere sugli strumenti che possono favorire iniziative coordinate a livello di Stati membri per lo sviluppo di strumenti adeguati, quali metodi e tecniche speciali di indagine e di infiltrazione nonché una regolamentazione sui collaboratori di giustizia, che già esistono in taluni Stati membri.

(5 bis) Eu égard au fait que le développement et la structuration de réseaux criminels internationaux très performants et mobiles ralentissent les investigations et afin d'apporter une réponse plus adaptée à ce phénomène ainsi que d'accroître l'efficacité de la coopération entre les États membres, il serait utile de réfléchir aux moyens de favoriser des initiatives coordonnées au niveau des États membres pour le développement d'instruments adaptés, tels que les méthodes et techniques spéciales d'enquête et d'infiltration ainsi qu'une réglementation sur les repentis, qui existent déjà dans certains États membres.


Acquacoltura: l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la produzione degli organismi acquatici in questione; questi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

Aquaculture: Élevage ou culture d'organismes aquatiques au moyen de techniques conçues pour porter la production de ces organismes au-delà des capacités naturelles de l'environnement et dans un cadre où lesdits organismes demeurent la propriété d'une personne physique ou morale tout au long de leur phase d'élevage et de culture jusqu'au terme de la récolte.


«acquacoltura»: l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la produzione degli organismi acquatici in questione; questi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

«aquaculture»: l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; ceux-ci demeurent, tout au long de la phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à la récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tecniche speciali di coltura' ->

Date index: 2024-04-30
w