Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tecnica addetta al trattamento dei latticini
Tecnici della lavorazione dei latticini
Tecnico addetto al trattamento dei latticini
Tecnico della lavorazione dei latticini

Traduction de «tecnico della lavorazione dei latticini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnica addetta al trattamento dei latticini | tecnici della lavorazione dei latticini | tecnico addetto al trattamento dei latticini | tecnico della lavorazione dei latticini

ouvrière en traitement du lait | responsable du traitement du lait | opérateur de traitement du lait/opératrice de traitement du lait | ouvrier en traitement du lait


Ordinanza no. 17a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato (Modifica dell'ordinanza n. 17 concernente la cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)

Ordonnance no 17a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché (Modification de l'ordonnance no 17 relative à la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers)


Ordinanza n. 17 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercato (Cassa di conguaglio dei prezzi del latte e dei latticini)

Ordonnance no 17 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché (Caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers)


Ordinanza n. 9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame, carne, prodotti della lavorazione della carne e grassi animali (Ripristinamento del contingentamento dei suini)

Ordonnance no 9 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail, en viande, en produits carnés et en graisses animales (Rétablissement du contingentement des porcs)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considerando che è essenziale fornire sostegno finanziario e tecnico alle organizzazioni delle donne al fine di promuovere programmi per i membri più vulnerabili della popolazione, tra cui donne migranti, sfollate interne e rifugiate, in particolare fornendo attrezzature e tecnologie appropriate per la lavorazione degli alimenti e la riduzione del carico di lavoro, facilitando l'accesso ...[+++]

N. considérant qu'il est essentiel de fournir un soutien financier et technique aux organisations de femmes pour promouvoir des programmes en faveur des membres les plus vulnérables de la population, dont les femmes migrantes, déplacées à l'intérieur de leur propre pays et réfugiées, avec en particulier la fourniture d'équipements et de la technologie appropriée pour préparer les aliments et alléger la charge de travail, la facilitation de l'accès des femmes à la terre et l'amélioration de l'accès à l'école et de la fréquentation de l'enseignement chez les filles,


N. considerando che è essenziale fornire sostegno finanziario e tecnico alle organizzazioni delle donne al fine di promuovere programmi per i membri più vulnerabili della popolazione, tra cui donne migranti, sfollate interne e rifugiate, in particolare fornendo attrezzature e tecnologie appropriate per la lavorazione degli alimenti e la riduzione del carico di lavoro, facilitando l'accesso ...[+++]

N. considérant qu'il est essentiel de fournir un soutien financier et technique aux organisations de femmes pour promouvoir des programmes en faveur des membres les plus vulnérables de la population, dont les femmes migrantes, déplacées à l'intérieur de leur propre pays et réfugiées, avec en particulier la fourniture d'équipements et de la technologie appropriée pour préparer les aliments et alléger la charge de travail, la facilitation de l'accès des femmes à la terre et l'amélioration de l'accès à l'école et de la fréquentation de l'enseignement chez les filles,


12. chiede l'integrazione della dimensione della tutela ambientale mediante la sua inclusione in tutti gli accordi e le attività dell'OMC e ribadisce che gli esiti di un nuovo ciclo di negoziati debbano contenere nuove e significative disposizioni volte a salvaguardare la sostenibilità ambientale; ritiene che le questioni fondamentali a tal riguardo comprendano: la difesa degli accordi ambientali multilaterali da attacchi ingiustificati nell ...[+++]

12. demande la prise en considération générale de la protection de l'environnement par son intégration dans l'ensemble des accords et des activités de l'OMC, et insiste pour que les conclusions d'un nouveau cycle de négociations incluent de nouvelles dispositions substantielles visant à préserver la viabilité écologique; estime qu'à cet égard, les problèmes essentiels portent sur la préservation des accords multilatéraux sur l'environnement (AME) contre des contestations injustifiées devant l'OMC; des mesures visant à faciliter des projets d'éco-label compatibles avec les règles de l'OMC; une relation plus étroite entre l'OMC et les organismes environnementaux internationaux; l'attribution d'un rôle accru aux pays en voie de développeme ...[+++]


12. chiede l’integrazione della dimensione della tutela ambientale mediante la sua inclusione in tutti gli accordi e le attività dell’OMC e ribadisce che gli esiti di un nuovo ciclo di negoziati debbano contenere nuove e significative disposizioni volte a salvaguardare la sostenibilità ambientale; ritiene che le questioni fondamentali a tal riguardo comprendano: la difesa degli accordi ambientali multilaterali da attacchi ingiustificati nell ...[+++]

12. demande la prise en considération générale de la protection de l'environnement par son intégration dans l'ensemble des accords et des activités de l'OMC, et insiste pour que les conclusions d'un nouveau cycle de négociations incluent de nouvelles dispositions substantielles visant à préserver la viabilité écologique; estime qu'à cet égard, les problèmes essentiels portent sur la préservation des accords multilatéraux sur l'environnement (AME) contre des contestations injustifiées devant l'OMC; des mesures visant à faciliter des projets d'éco‑label compatibles avec les règles de l'OMC; une relation plus étroite entre l'OMC et les organismes environnementaux internationaux; l'attribution d'un rôle accru aux pays en voie de développeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda l'utilizzazione del sangue e del plasma umani quali materie prime per la produzione dei medicinali di cui all'articolo 3, le modificazioni dell'allegato della direttiva 75/318/CEE , previste dall'articolo 6, sono adeguate al progresso tecnico con la procedura di cui agli articoli 26 e 28 della direttiva 2001/./CE del Parlamento europeo e del Consiglio [che stabilisce norme di qualità e di sicurezza per la raccolta, il cont ...[+++]

En ce qui concerne l'utilisation du sang et du plasma humain en tant que matière première pour la fabrication des médicaments, telle que visée à l'article 3, les modifications apportées à l'annexe de la directive 75/318/CEE comme prévu à l'article 6 sont adaptées au progrès technique selon la procédure visée aux articles 26 et 28 de la directive ././CE du Parlement européen et du Conseil* [établissant des normes élevées de qualité et de sécurité pour la collecte, le contrôle, la transformation, le stockage et la distribution du sang h ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tecnico della lavorazione dei latticini' ->

Date index: 2021-01-18
w