Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pulire varie camere
Sistemare le camere
Sostituire le lenzuola
Tenere in ordine i documenti doganali
Tenere in ordine le camere

Traduction de «tenere in ordine le camere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pulire varie camere | sostituire le lenzuola | sistemare le camere | tenere in ordine le camere

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


tenere in ordine i documenti doganali

organiser des documents de douane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A nessuna persona fisica o giuridica diversa dagli ordini degli avvocati e dalle camere di commercio è consentito istituire un ente di formazione per la formazione dei mediatori che, sulla base di tale formazione, possono partecipare all’esame per la certificazione della qualifica di mediatore in Grecia in assenza di una convenzione con un ordine degli avvocati e una camera di commercio del paese.

Aucune personne morale ou physique autre que les barreaux et les chambres professionnelles ne peut constituer un organisme de formation des médiateurs qui sont susceptibles, sur la base de cette formation, de participer à l’examen et à la certification de la qualification de médiateur en Grèce, si elle ne contracte pas avec un barreau et une chambre professionnelle.


L’articolo 5, paragrafo 1, della legge 3898/2010 e il relativo decreto presidenziale n. 123/2011 dispongono che le società di formazione dei mediatori debbano assumere esclusivamente la forma giuridica di società senza scopo di lucro costituite da almeno un ordine degli avvocati e una delle camere di commercio della Grecia ed operare a seguito dell'ottenimento di autorizzazione rilasciata dall’autorità di cui all'articolo 7 di tale legge.

L’article 5, paragraphe 1, de la loi 3898/2010 ainsi que le décret présidentiel 123/2011 s’y rapportant prévoient que les organismes de formation des médiateurs doivent être exclusivement constitués sous la forme d’organismes à but non lucratif ayant pour membres au moins un barreau et une des chambres professionnelles de Grèce, et fonctionner après avoir obtenu une autorisation de la part de l’autorité mentionnée à l’article 7 de cette loi.


Attualmente la formazione dei mediatori in Grecia deve essere fornita da società senza scopo di lucro costituite da almeno un ordine degli avvocati greco e da una delle camere del commercio e dell'industria greche.

À l’heure actuelle, la formation des médiateurs en Grèce doit être assurée par des associations à but non lucratif créées par au moins une association du barreau grec et une des chambres grecques.


La maggior parte delle disposizioni dello Statuto della Corte di giustizia possono applicarsi alle camere giurisdizionali, ma alcune disposizioni specifiche sono necessarie al fine di tenere conto delle circostanze particolari della camera giurisdizionale in questione, relative ad esempio all'organizzazione e alla composizione ed a specifici elementi procedurali di tale camera.

Si la majorité des dispositions du statut de la Cour de justice s'appliqueront également aux chambres juridictionnelles, certaines dispositions spécifiques sont nécessaires pour prendre en considération les circonstances individuelles de la chambre juridictionnelle en cause, par exemple en ce qui concerne l'organisation et la composition de la chambre et des éléments procéduraux particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nei procedimenti di emissione e riconoscimento di un ordine di protezione europeo, le autorità competenti dovrebbero tener conto in maniera adeguata delle esigenze delle vittime, incluse le persone particolarmente vulnerabili, quali i minori o le persone disabili.

Dans le cadre des procédures d’émission et de reconnaissance d’une décision de protection européenne, les autorités compétentes devraient rester attentives aux besoins des victimes, notamment des personnes particulièrement vulnérables comme les mineurs ou les personnes souffrant de handicaps.


Il considerando 14 della direttiva fornisce alcune indicazioni in merito a ciò che potrebbe costituire una minaccia all'ordine pubblico e alla sicurezza pubblica; a parte questo, però, viene lasciato agli Stati membri il compito di fissare i propri standard in linea con il principio generale della proporzionalità, oltre che con l'articolo 17, di tipo trasversale, che li obbliga a tener conto della natura e della solidità del rapporto della persona e della durata del soggiorno soppesandolo rispetto alla gravità e al tipo di reato perp ...[+++]

Le considérant 14 de la directive donne quelques indications sur ce qui peut constituer une menace pour l’ordre et la sécurité publics mais, pour le reste, il appartient aux États membres de fixer leurs règles conformément au principe général de proportionnalité et à l’article 17, de portée horizontale, qui les oblige à tenir compte de la nature et de la solidité de la relation entre les personnes et de la durée du séjour, en mettant ces éléments en balance avec la gravité et la nature de l'atteinte à l’ordre publ ...[+++]


Essi hanno altresì costatato l'importanza di un impegno da parte di tutti gli Stati aderenti a tenere negoziati costruttivi nel quadro dell'ordine del giorno previsto, che comprenda i settori dell'agricoltura e dei servizi.

Ils ont également noté qu'il importait que tous les membres aient la volonté de mener des négociations constructives dans le cadre de l'ordre du jour, qui comporte l'agriculture et les services.


di tenere pienamente conto della specificità del settore audiovisivo, soprattutto attraverso un approccio verticale e settoriale se del caso basato sulle attuali strutture normative e sugli obiettivi di ordine pubblico;

- de prendre pleinement en considération la spécificité du secteur audiovisuel, notamment grâce à une approche verticale et sectorielle, s'il y a lieu, fondée sur les structures réglementaires actuelles ainsi que sur les objectifs de l'action des pouvoirs publics ;


Il regolamento contempla una serie di deroghe per taluni Stati membri, per tener conto di particolari difficoltà di ordine tecnico incontrate da detti Stati nel raccogliere taluni tipi di informazione, a condizione che la qualità dell'informazione statistica non sia seriamente compromessa.

Le règlement prévoit des dérogations pour certains Etats membres afin de tenir compte des difficultés techniques particulières qu'ils rencontrent lors de la collecte de certains types d'informations, à condition que la qualité des informations statistiques n'en soit pas sérieusement affectée.


Tale raccomandazione può essere adottata soltanto come ultima alternativa, e il Consiglio deve tenere conto di una serie di aspetti, tra cui: se il ripristino dei controlli di frontiera possa adeguatamente correggere la minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna; se la misura sia proporzionata; se vi siano misure aggiuntive di sostegno tecnico o finanziario, anche attraverso Frontex, EASO, Europol, ecc. in grado di cor ...[+++]

Une telle recommandation ne peut être adoptée qu'en dernier recours, et le Conseil doit tenir compte d'un certain nombre d'éléments, parmi lesquels le fait de savoir si la réintroduction de contrôles aux frontières est susceptible de remédier correctement à la menace pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, si la mesure est proportionnée et s'il existe des mesures de soutien technique ou financier supplémentaires, y compris un soutien de Frontex, du BEA, d'Europol, etc., qui pourraient permettre de remédier ...[+++]




D'autres ont cherché : pulire varie camere     sistemare le camere     sostituire le lenzuola     tenere in ordine le camere     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tenere in ordine le camere' ->

Date index: 2023-12-16
w