Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
CPP
Codice di procedura civile
Codice di procedura penale
Diritto processuale civile
ELTIF
Finanziamento a lungo termine
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Investimento a lungo termine
PPMin
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Prescrizione dell'azione
Procedura civile
Procedura penale minorile
Programmare gli obiettivi a medio termine
Termine di decorrenza relativo alla distanza
Termine di procedura
Termine processuale
Termine processuale in ragione della distanza

Traduction de «termine processuale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


termine di decorrenza relativo alla distanza | termine processuale in ragione della distanza

délai de distance


termine di procedura | termine processuale

délai de procédure


prescrizione dell'azione [ termine processuale ]

prescription d'action [ délai de procédure ]


Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile | Procedura penale minorile [ PPMin ]

Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs | Procédure pénale applicable aux mineurs [ PPMin ]


Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 | Codice di procedura penale [ CPP ]

Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 | Code de procédure pénale [ CPP ]


Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 | Codice di procedura civile [ CPC ]

Code de procédure civile du 19 décembre 2008 [ CPC ]


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


procedura civile [ diritto processuale civile ]

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A lungo termine, la Commissione intende presentare proposte legislative per un ulteriore ravvicinamento del diritto penale sostanziale e del diritto processuale penale in materia di criminalità ad alta tecnologia.

À terme, la Commission présentera des propositions législatives visant à rapprocher davantage les systèmes de droit pénal positif dans le domaine de la criminalité de haute technologie.


(g) eventuali mezzi di impugnazione a norma del proprio diritto processuale a norma dell'articolo 17, il termine entro cui l'impugnazione deve essere proposta e l'organo giurisdizionale dinanzi al quale può essere presentata;

(g) tout recours susceptible d'être exercé dans le cadre de leur droit procédural conformément à l'article 17, le délai dans lequel il doit être formé et la juridiction auprès de laquelle il peut être formé;


2. Durante il periodo di sospensione non scade nessun termine processuale, ad eccezione del termine d'intervento previsto dall'articolo 86, paragrafo 1.

2. Pendant la période de suspension, aucun délai de procédure n'expire, à l'exception du délai d'intervention prévu à l'article 86, paragraphe 1.


– visto che il Tribunale ha incriminato 161 persone e ha portato a termine procedimenti penali nei confronti di 116 imputati, che attualmente numerosi imputati sono incriminati in diverse fasi processuali dinanzi al Tribunale, che solo cinque imputati sono ancora nella fase pre-processuale, in attesa dell'avvio del processo, e che solo due degli imputati, Ratko Mladić e Goran Hadžić, continuano ad essere latitanti ,

— vu que le Tribunal a mis 161 personnes en accusation et en a jugé 116, qu'un grand nombre d'accusés se trouvent actuellement à différents stades de la procédure devant le Tribunal et que cinq accusés seulement en sont toujours au stade du pré-procès et attendent encore que débute leur procès, alors que seuls deux des individus inculpés, Ratko Mladić et Goran Hadžić, sont toujours en liberté ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto che il Tribunale ha incriminato 161 persone e ha portato a termine procedimenti penali nei confronti di 116 imputati, che attualmente numerosi imputati sono incriminati in diverse fasi processuali dinanzi al Tribunale, che solo cinque imputati sono ancora nella fase pre-processuale, in attesa dell’avvio del processo, e che solo due degli imputati, Ratko Mladić e Goran Hadžić, continuano ad essere latitanti,

– vu que le Tribunal a mis 161 personnes en accusation et en a jugé 116, qu'un grand nombre d'accusés se trouvent actuellement à différents stades de la procédure devant le Tribunal et que cinq accusés seulement en sont toujours au stade du pré-procès et attendent encore d'être jugés, alors que seuls deux des individus inculpés, Ratko Mladić et Goran Hadžić, sont toujours en liberté,


F. considerando che, a più lungo termine, l'utilizzo delle TI nella risoluzione delle controversie richiederà cambiamenti fondamentali nel diritto processuale e nel modo in cui la legislazione è concepita e formulata, e che un accesso efficiente al diritto e alla giustizia richiederà la messa in rete dei registri (registri commerciali e delle imprese, registri catastali, registri delle successioni, ecc.); considerando che il Parlamento si è già preoccupato di rendere l'accesso alla giustizia più compatibile con l'uso delle TI per qu ...[+++]

F. considérant que l'utilisation des TI dans la résolution et le règlement des différends impliquera, à long terme, une modification en profondeur du droit procédural et de la façon de concevoir et de rédiger la législation, et qu'un accès efficace au droit et à la justice impliquera la mise en réseau des registres (registres du commerce et des sociétés, registres fonciers, registres de testaments, etc.); considérant que le Parlement s'est déjà employé à rendre l'accès à la justice plus compatible avec l'utilisation des TI dans le c ...[+++]


F. considerando che, a più lungo termine, l'utilizzo delle TI nella risoluzione delle controversie richiederà cambiamenti fondamentali nel diritto processuale e nel modo in cui la legislazione è concepita e formulata, e che un accesso efficiente al diritto e alla giustizia richiederà la messa in rete dei registri (registri commerciali e delle imprese, registri catastali, registri delle successioni, ecc.); considerando che il Parlamento si è già preoccupato di rendere l'accesso alla giustizia più compatibile con l'uso delle tecnologie ...[+++]

F. considérant que l'utilisation des TI dans la résolution et le règlement des différends impliquera, à long terme, une modification en profondeur du droit procédural et de la façon de concevoir et de rédiger la législation, et qu'un accès efficace au droit et à la justice impliquera la mise en réseau des registres (registres du commerce et des sociétés, registres fonciers, registres de testaments, etc.); considérant que le Parlement s'est déjà employé à rendre l'accès à la justice plus compatible avec l'utilisation des TI dans le ca ...[+++]


g)eventuali mezzi di impugnazione a norma del proprio diritto processuale a norma dell'articolo 17, il termine entro cui l'impugnazione deve essere proposta e l'organo giurisdizionale dinanzi al quale può essere presentata.

g)tout recours susceptible d'être exercé dans le cadre de leur droit procédural conformément à l'article 17, le délai dans lequel il doit être formé et la juridiction auprès de laquelle il peut être formé.


g)eventuali mezzi di impugnazione a norma del proprio diritto processuale a norma dell'articolo 17, il termine entro cui l'impugnazione deve essere proposta e l'organo giurisdizionale dinanzi al quale può essere presentata.

g)tout recours susceptible d'être exercé dans le cadre de leur droit procédural conformément à l'article 17, le délai dans lequel il doit être formé et la juridiction auprès de laquelle il peut être formé.


Durante il periodo di sospensione non scade alcun termine processuale, ad eccezione del termine d'intervento previsto dall'articolo 115, paragrafo 1.

Pendant la période de suspension, aucun délai de procédure n'expire, à l'exception du délai d'intervention prévu à l'article 115, paragraphe premier.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'termine processuale' ->

Date index: 2022-10-16
w