Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investimento collettivo di capitale di tesaurizzazione
Investimento del risparmio
Propensione al risparmio
Risparmio
Risparmio finanziario
Tesaurizzazione
Tesaurizzazione di terreni da costruzione
Tesaurizzazione di terreni edificabili

Traduction de «tesaurizzazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tesaurizzazione di terreni edificabili (1) | tesaurizzazione di terreni da costruzione (2)

thésaurisation de terrains à bâtir (1) | thésaurisation du sol (2)




risparmio [ investimento del risparmio | propensione al risparmio | risparmio finanziario | tesaurizzazione ]

épargne


investimento collettivo di capitale di tesaurizzazione

placement collectif à thésaurisation | placement collectif à distribution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mentre nel breve periodo la crescita della produttività varia in maniera inversamente proporzionale alla crescita dell'occupazione, ad esempio a seguito della tesaurizzazione del lavoro durante le recessioni, nel lungo periodo la crescita della produttività dipende dal tasso di progresso tecnologico.

Alors que l'évolution à court terme de la croissance de la productivité paraît inversement proportionnelle à celle de la croissance de l'emploi, en raison par exemple de la rétention de main-d'oeuvre pendant les périodes de récession, l'évolution à long terme de la croissance de la productivité dépend de la vitesse d'évolution du progrès technologique.


h) tesaurizzazione: in periodi di crisi finanziarie le imprese e gli investitori internazionali cercano di tesaurizzare dollari, dato il ruolo che svolge come valuta di riserva a livello mondiale;

h) Thésaurisation: les entreprises et les investisseurs mondiaux sont enclins à thésauriser leurs fonds en dollars lors d’une crise financière en raison du rôle de la monnaie américaine en tant que monnaie internationale de réserve.


21. chiede alla Commissione di pubblicare un'analisi, da sottoporre all'esame del Parlamento, sul numero eccessivo di banconote da 500 EUR circolanti, la cui emissione nel 2005 è raddoppiata raggiungendo il valore di 190 milioni, a seguito dell'accresciuta domanda proveniente dagli attori economici della zona euro; comprende i vantaggi delle banconote da 500 EUR come strumento di tesaurizzazione, ma ammonisce contro i possibili rischi di criminalità finanziaria e riciclaggio connessi all'uso di banconote di tale valore;

21. demande à la Commission de publier une analyse - qui sera débattue au Parlement - sur l'excès de billets de 500 EUR en circulation, coupures dont l'émission a doublé en 2005 pour atteindre 190 millions de billets en raison de la demande accrue des acteurs économiques de la zone euro; comprend les avantages que présentent les billets de 500 EUR comme instrument de thésaurisation, mais avertit contre les risques éventuels de criminalité et de blanchiment de capitaux liés à l'utilisation d'aussi grosses coupures;


21. chiede alla Commissione di pubblicare un'analisi, da sottoporre all'esame del Parlamento europeo, sul numero eccessivo di banconote da 500 euro circolanti, la cui emissione nel 2005 è raddoppiata raggiungendo il valore di 190 milioni, a seguito dell'accresciuta domanda proveniente dagli attori economici della zona euro; comprende i vantaggi delle banconote da 500 euro come strumento di tesaurizzazione, ma ammonisce contro i possibili rischi di criminalità finanziaria e riciclaggio connessi all'uso di banconote di tale valore;

21. demande à la Commission de publier une analyse - qui sera soumise au Parlement - sur l'excès de billets de 500 euros en circulation, coupures dont l'émission a doublé en 2005 pour atteindre 190 millions de billets en raison de la demande accrue des acteurs économiques de la zone euro; comprend les avantages que présentent les billets de 500 euros comme instrument de thésaurisation, mais avertit contre les risques éventuels de criminalité et de blanchiment de capitaux liés à l'utilisation de si grosses coupures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali risultati relativamente positivi sembrano dovuti, in qualche misura, a una certa tesaurizzazione del lavoro ("labour boarding"), che potrebbe esigere il suo tributo quest'anno.

Dans une certaine mesure, cette performance relativement positive s'explique par des comportements attentistes en matière d'emploi de la part des entreprises (« labour hoarding »), ce qui pourrait avoir des répercussions négatives sur l'emploi cette année.


Mentre nel breve periodo la crescita della produttività varia in maniera inversamente proporzionale alla crescita dell'occupazione, ad esempio a seguito della tesaurizzazione del lavoro durante le recessioni, nel lungo periodo la crescita della produttività dipende dal tasso di progresso tecnologico.

Alors que l'évolution à court terme de la croissance de la productivité paraît inversement proportionnelle à celle de la croissance de l'emploi, en raison par exemple de la rétention de main-d'oeuvre pendant les périodes de récession, l'évolution à long terme de la croissance de la productivité dépend de la vitesse d'évolution du progrès technologique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tesaurizzazione' ->

Date index: 2023-06-05
w