Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biglietto
Documento di viaggio
Recapito di viaggio a vista
Titolo di trasporto
Titolo di viaggio
Titolo di viaggio a vista
Titolo di viaggio elettronico
Titolo di viaggio per rifugiati
Titolo di viaggio per stranieri

Traduction de «titolo di viaggio elettronico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titolo di viaggio elettronico

carte de transport intelligente


Accordo concernente il rilascio di un titolo di viaggio ai rifugiati che sono sottoposti alla compentenza del Comitato intergovernamentale per i rifugiati

Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés


titolo di viaggio per rifugiati

titre de voyage pour réfugiés


titolo di viaggio per stranieri

titre de voyage pour étrangers


recapito di viaggio a vista | titolo di viaggio a vista

titre de transport à vue


documento di viaggio | titolo di viaggio

document de voyage | titre de voyage


biglietto | titolo di trasporto | titolo di viaggio

billet | ticket | titre de transport | titre de voyage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
presentare un titolo di viaggio valido come definito a norma del diritto nazionale e, se necessario, una domanda di visto o un visto valido oppure, se del caso, un permesso di soggiorno valido o un visto valido per soggiorno di lunga durata; gli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto.

présenter un document de voyage en cours de validité conformément au droit national et, si cela est exigé, une demande de visa ou un visa en cours de validité ou, le cas échéant, un titre de séjour en cours de validité ou un visa de long séjour en cours de validité; les États membres peuvent exiger que la période de validité du document de voyage couvre au moins la durée du séjour envisagé.


1. Un cittadino di paese terzo titolare di un'autorizzazione valida rilasciata dal primo Stato membro per motivi di studio nel quadro di un programma dell'Unione o multilaterale comprendente misure sulla mobilità o di un accordo tra due o più istituti di istruzione superiore, o per motivi di ricerca, può entrare e soggiornare al fine di svolgere parte degli studi o delle attività di ricerca in uno o in diversi secondi Stati membri sulla base di tale autorizzazione e di un titolo di viaggio valido alle condizioni stabilite agli articoli 28, 29 e 31 e alle condizioni di cui all'articolo 32.

1. Un ressortissant de pays tiers titulaire d'une autorisation en cours de validité délivrée par le premier État membre, soit à des fins d'études dans le cadre d'un programme de l'Union ou d'un programme multilatéral comportant des mesures de mobilité ou d'une convention entre deux établissements d'enseignement supérieur ou plus, soit à des fins de recherche, peut entrer et séjourner dans un ou plusieurs deuxièmes États membres et y effectuer une partie de ses études ou y mener une partie de ses travaux de recherche sur la base de cette autorisation et d'un document de voyage en cours de validité, dans les conditions définies aux article ...[+++]


5. La notifica include il titolo di viaggio valido di cui all'articolo 7, paragrafo 1, lettera a), nonché l'autorizzazione valida rilasciata dal primo Stato membro a copertura del periodo della mobilità.

5. La notification comporte le document de voyage en cours de validité, comme le prévoit l'article 7, paragraphe 1, point a), et l'autorisation en cours de validité délivrée par le premier État membre et couvrant la période de mobilité.


a) presentare un titolo di viaggio valido a norma della legislazione nazionale.; Ggli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto;

a) présenter un document de voyage en cours de validité, conformément à la législation nationale. Les États membres peuvent exiger que la période de validité du document de voyage couvre au moins la durée prévue du séjour;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In deroga all’articolo 13, paragrafi 2 e 3, della direttiva 2003/86/CE, il periodo di validità dell’autorizzazione concessa ai familiari è uguale a quello dell’autorizzazione concessa ai ricercatori, purché lo consenta il periodo di validità del loro titolo di viaggio.

4. Par dérogation à l’article 13, paragraphes 2 et 3, de la directive 2003/86/CE, la durée de validité des autorisations délivrées aux membres de la famille est identique à celle de l’autorisation accordée au chercheur, pour autant que la période de validité de leurs documents de voyage le permette.


Per provare adeguatamente di essere in grado di rientrare nel paese di origine o di potersi spostare in un paese terzo, lo straniero deve esibire un titolo di viaggio pagato o mezzi sufficienti per coprire le spese di viaggio.

Pour dûment prouver qu'il peut retourner dans son pays d'origine ou poursuivre son voyage vers un pays tiers, un ressortissant étranger doit soit présenter les billets de voyage payés, soit produire les moyens suffisants qui permettront de couvrir ces dépenses.


presentare un titolo di viaggio valido a norma della legislazione nazionale.

présenter un document de voyage en cours de validité, conformément à la législation nationale.


Gli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto.

Les États membres peuvent exiger que la période de validité du document de voyage couvre au moins la durée prévue du séjour.


Gli Stati membri possono prescrivere che il periodo di validità del titolo di viaggio sia almeno pari alla durata del soggiorno previsto;

Les États membres peuvent exiger que la période de validité du document de voyage couvre au moins la durée prévue du séjour;


presentare un titolo di viaggio valido a norma della legislazione nazionale.

présenter un document de voyage en cours de validité, conformément à la législation nationale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'titolo di viaggio elettronico' ->

Date index: 2023-07-01
w