[Nota del traduttore inglese: Nella versione ceca della proposta della Commissione, il termine "incidente" è usato per la prima volta al punto 6 ed è preceduto dall'aggettivo "involontario".] Considerando che il furto, che è un reato intenzionale, è menzionato nell'elenco di incidenti, il termine "incidente" [o, nella versione ceca, "incidente involontario"] non è appropriato.
Compte tenu du fait que le vol, qui constitue un acte criminel volontaire, est mentionné en tant qu'exemple d'incident, la notion d'incident involontaire n'est pas appropriée.