Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altoforno
Attrezzatura per la siderurgia
Laminatoio
Laminatoio a caldo di nastri larghi
Laminatoio a freddo di nastri larghi
Macchinari siderurgici
Materiale siderurgico
Mini-laminatoio
Mini-treno di laminazione
Treno di laminatoio per nastri
Treno di laminazione
Treno di laminazione di nastro
Treno per fili metallici
Treno per profilati
Treno per verghe

Traduction de «treno di laminatoio per nastri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
macchinari siderurgici [ altoforno | attrezzatura per la siderurgia | laminatoio | materiale siderurgico | treno di laminatoio per nastri | treno di laminazione | treno di laminazione di nastro | treno per fili metallici | treno per profilati | treno per verghe ]

machine sidérurgique [ haut fourneau | laminoir | matériel sidérurgique | train à bande | train à feuillards | train à fil | train à profilés | train de laminoir ]


laminatoio a caldo di nastri larghi

train à larges bandes à chaud


laminatoio a freddo di nastri larghi

train à larges bandes à froid


mini-laminatoio | mini-treno di laminazione

mini-aciérie électrique | mini-usine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformemente alla decisione 3010/91/CECA, la Commissione europea non si oppone all'annullamento da parte di Klöckner Stahl Gmbh della dichiarazione di chiusura dell'8 marzo 1994 dell'altoforno III degli stabilimenti di Brema, purchè siano rispettate le seguenti condizioni: a) ProfilArbed SA dichiarerà, conformemente alla succitata decisione, la chiusura definitiva delsuo laminatoio a nastri IX di Esch-Belval; b) la produzione del laminatoio a nastri IX cesserà entro la fine di dicembre 1994 e non alla fine di giugno 1995, come inizialmente proposto dal ...[+++]

Conformément à la décision 3010/91/CECA, la Commission européenne ne s'oppose pas à l'annulation par Klöckner Stahl GmbH de la déclaration de fermeture du 8 mars 1994, du haut fourneau III dans les usines de Brême, moyennant les conditions suivantes : a) ProfilArbed SA déclare, en vertu de la décision ci-dessus, la fermeture définitive de son laminoir à bandes IX d'Esch-Belval; b) La production du laminoir à bandes IX doit s'arrêter, au plus tard, fin décembre 1994 et non pas fin juin 1995 comme l'avait initialement proposé le groupe ...[+++]


La chiusura di questo altoforno, che comporta una riduzione di 500 kt/anno della capacità di produzione massima possibile (PMP) del laminatoio per nastri laminati a caldo di Brema, era considerata un contributo importante allo sforzo globale di ristrutturazione necessario nel settore siderurgico.

La fermeture de ce haut fourneau, entraînant une réduction de 500 kt/année de la capacité PMP (Production Maximale Possible) du laminoir à bandes à chaud de Brême, est considérée comme une contribution importante à l'effort global de restructuration exigé dans l'industrie sidérurgique.


La chiusura definitiva del laminatoio a nastri IX di Esch-Belval deve essere notificata ai sensi della decisione 3010/91/CECA, ma la Commissione insiste perchè sia anticipata alla fine del 1994, in modo da coincidere con gli sforzi che si attendono da altre imprese siderurgiche.

La fermeture définitive du laminoir à bandes IX de Esch-Belval doit être notifiée en vertu de la décision 3010/1/CECA mais la Commission insiste pour qu'elle soit avancée à la fin 1994, afin notamment de coïncider avec les efforts attendus de la part des autres sidérurgistes.


L'impresa s'impegna anche a non costruire un secondo impianto di colata continua di bramme per almento cinque anni a decorrere dalla data di chiusura del laminatoio a bramme; d) ProfilArbed SA dichiarerà entro la fine del 1995, ai sensi della suddetta decisione, il programma di investimenti destinato a sostituire la sua acciaieria ad ossigeno di Esch-Belval con una acciaieria elettrica la cui PMI non supererà i 1500 kt/anno; e) per tutto il tempo in cui continuerà la produzione al laminiatoio IX di Esch-Belval, Klöckner Stahl Gmbh accetta di limitare la produzione di nastri laminati ...[+++]

Elle s'engage également à ne pas construire une seconde installation de coulée continue de brames pendant cinq ans au moins, à compter de la date de fermeture du laminoir à brames; d) ProfilArbed SA déclare, au plus tard fin 1995, en vertu de la décision ci-dessus, le programme d'investissement destiné à remplacer son aciérie à oxygène d'Esch-Belval par une aciérie électrique dont la PMP ne dépassera pas 1500 kt/an; e) Jusqu'à la date de la production au laminoir IX d'Esch-Belval, Klöckner Stahl GmbH accepte de limiter la production de coils laminés à chaud du laminoir à bandes à chaud de Brême à 2640 kt/an et de ne pas dépasser 3360 k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al posto dell'impegno di KS di ridurre di 500 kt/anno la produzione massima possibile di nastri laminati a caldo dello stabilimento di Brema, il gruppo Arbed ha proposto di chiudere definitivamente il laminatoio IX per nastri laminati a caldo dei suoi stabilimenti di Esch- Belval entro la fine di giugno 1995.

En échange de l'engagement de la part de KS d'arrêter la PMP de 500 kt/an de coils laminés à chaud à l'usine de Brême, le groupe Arbed avait proposé de fermer définitivement le laminoir à bandes à chaud IX dans ses usines de Esch-Belval au plus tard fin juin 1995.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'treno di laminatoio per nastri' ->

Date index: 2020-12-26
w