Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvicendamento
Giro d'affari
Rotazione del portafoglio
Sistema enzimatico con turnover molto rapido
Turnover
Turnover di portafoglio
Volume d'affari

Traduction de «turnover » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rotazione del portafoglio | turnover di portafoglio

taux de rotation du portefeuille


sistema enzimatico con turnover molto rapido

système enzymatique à renouvellement très rapide


giro d'affari | volume d'affari | turnover

chiffre d'affaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· rimuovere gli ostacoli giuridici allo stabilimento delle imprese da parte di imprenditori immigrati legalmente, ad esempio esaminando l'opportunità di iniziative volte a conferire agli imprenditori migranti qualificati o ai laureati immigrati di un'istituzione europea a livello universitario un permesso di soggiorno stabile per consentire loro di fondare un'impresa in Europa, permesso che può essere prolungato se vengono raggiunti obiettivi predefiniti in termini di creazione di posti di lavoro, turnover o raccolta di nuovi finanziamenti.

· Supprimer les obstacles juridiques à la création d’entreprises par les entrepreneurs migrants légaux, par exemple en prenant des initiatives en vue d’accorder un permis stable aux entrepreneurs immigrés qualifiés ou aux immigrés détenteurs d’un diplôme délivré par un établissement européen de niveau universitaire pour leur permettre de créer une entreprise en Europe, permis susceptible d’être prorogé si les objectifs prédéfinis en termes de création d’emplois, de chiffre d’affaires ou de mobilisation de nouveaux capitaux sont atteints.


I revisori hanno verificato in particolare i requisiti specifici della CFP che presentavano un livello di rischio superiore per quanto riguarda: i) i principi di una sana gestione finanziaria e, in particolare, i principi di economia e di rapporto costo/efficacia; ii) il doppio finanziamento o la sovrapposizione dei finanziamenti; iii) le spese non ammissibili ad un cofinanziamento comunitario nel quadro del programma Sapard; iv) i criteri di ammissibilità fissati nei programmi di sviluppo rurale per ciascuna misura; v) la portata e la qualità dei controlli; vi) il turnover del personale considerato “essenziale”; vii) gli appalti p ...[+++]

Les auditeurs se sont particulièrement intéressés aux exigences spécifiques de la CMAF qu'on estime susceptibles de présenter le plus haut niveau de risques en ce qui concerne: i) les principes de saine gestion financière, et notamment le souci d'économie et la question du rapport qualité-prix; ii) le double financement ou chevauchement des financements; iii) les dépenses non éligibles à un cofinancement communautaire dans le cadre du programme SAPARD; iv) les critères d'éligibilité définis dans les programmes de développement rural pour chaque mesure; v) l'ampleur et la qualité des contrôles; vi) le remplacement de membres du personnel considérés comme « ...[+++]


La Danimarca è caratterizzata da tassi di occupazione estremamente elevati (77,4% nel 2006), una disoccupazione (3,9%), una disoccupazione giovanile (7,7%) e una disoccupazione di lunga durata (0,8%) molto contenute, un elevato turnover (un quarto dei lavoratori è stato con lo stesso datore di lavoro per meno di un anno), un'elevata partecipazione all'apprendimento permanente (27,4%), un tasso contenuto di persone a rischio di povertà (12%) e un sentimento generalizzato di sicurezza tra la popolazione.

Le Danemark est caractérisé par des taux d'emploi très élevés (77,4 % en 2006), un chômage global (3,9 %), un chômage des jeunes (7,7 %) et un chômage de longue durée (0,8 %) très réduits, une rotation élevée de la main d'œuvre (un quart des salariés travaillent pour le même employeur depuis moins d'un an), une forte participation à l'apprentissage tout au long de la vie (27,4 %), un faible taux de risque de pauvreté (12 %) et un fort sentiment général de sécurité dans la population.


Personale insufficiente, mancanza di formazione ed un elevato turnover sono considerati fattori di rischio.

L'inadéquation, le manque de formation et le taux élevé de rotation du personnel sont considérés comme des facteurs de risque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tasso di turnover delle PMI (start-up e fallimenti)

Taux de renouvellement des PME (startups et mortalité)


8. deplora il fenomeno presente nel settore di un alto tasso di occupazione giovanile e di un rapido turnover del personale, dove si registra la tendenza ad assumere personale giovane a basso costo e con contratti flessibili per poi sostituirlo non appena l'età aumenta o quando il contratto è più stabile e più oneroso; chiede agli Stati membri di impostare piani che prevedano incentivi per la formazione e la riconversione professionale dei lavoratori più anziani; esprime l'urgente necessità di sostenere questo settore al fine di offrire occupazione stabile e dignitosa;

8. déplore le phénomène présent dans le secteur, caractérisé par un taux élevé d'emploi des jeunes et de rotation du personnel et par une tendance à engager un personnel jeune à faible coût avec des contrats flexibles, pour ensuite le remplacer dès que l'âge augmente et quand le contrat devient stable et plus coûteux; invite les États membres à mettre en place des plans comprenant des mesures incitatives en vue de la formation et de la reconversion professionnelle des travailleurs plus âgés; estime qu'il est urgent de soutenir le secteur afin d'y offrir des emplois stables et décents;


un'indicazione dell'orizzonte temporale medio di investimento del sottostante portafoglio attivi, sulla base del turnover medio dei titoli detenuti per le attività commerciali e della scadenza media dei titoli di debito detenuti fino a scadenza.

une indication de l'horizon d'investissement moyen du portefeuille d'actifs sous-jacents, sur la base de la rotation moyenne des titres détenus à des fins de négociation et de l'échéance moyenne des titres de créance conservés jusqu'à l'échéance;


(v) un'indicazione dell'orizzonte temporale medio di investimento del sottostante portafoglio attivi, sulla base del turnover medio dei titoli detenuti per le attività commerciali e della scadenza media dei titoli di debito detenuti fino a scadenza.

(v) une indication de l'horizon d'investissement moyen du portefeuille d'actifs sous-jacents, sur la base de la rotation moyenne des titres détenus à des fins de négociation et de l'échéance moyenne des titres de créance conservés jusqu'à l'échéance;


Crescita delle PMI in termini di valore aggiunto e numero di dipendenti Feedback dalle PMI e da altri beneficiari sul valore aggiunto, sull'utilità e sulla pertinenza del programma (misurato nelle valutazioni del programma) mediante la rete Enterprise Europe (EEN) e i sondaggi on-line Tasso di turnover delle PMI (start-up e fallimenti) || Nel 2010 le PMI hanno creato oltre il 58% del fatturato totale dell'UE (VAL); numero totale di dipendenti delle PMI: 87,5 milioni (67% dei posti di lavoro nel settore privato nell'UE) 78% di soddisfazione e commenti positivi sul valore aggiunto dell'EEN || Aumento del 4% all'anno del valore aggiunto lo ...[+++]

Croissance des PME, en termes de valeur ajoutée et de salariés Retour d’information des PME et autres bénéficiaires finals concernant la valeur ajoutée, l’utilité et la pertinence du programme (à mesurer dans les évaluations du programme) par l’intermédiaire du réseau Entreprise Europe (EEN) et d’enquêtes en ligne Taux de renouvellement des PME (startups et mortalité) || En 2010, les PME ont assuré plus de 58 % du chiffre d’affaires total (GVA) de l’UE; nombre total de salariés dans les PME: 87,5 millions d’euros (67 % des emplois du secteur privé dans l’UE) 78 % de satisfaction et retour d’information positif sur la valeur ajoutée de l ...[+++]


(c) per quanto riguarda le questioni legate ai lavoratori, il turnover, le cessazioni di contratti, le assunzioni, la politica retributiva e le altre condizioni di impiego;

c) en ce qui concerne les travailleurs, la rotation, les suppressions d’emplois, les recrutements, la politique de rémunération et autres conditions d'emploi;




D'autres ont cherché : avvicendamento     giro d'affari     rotazione del portafoglio     turnover     turnover di portafoglio     volume d'affari     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'turnover' ->

Date index: 2021-04-10
w