Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ufficio centrale
Ufficio di assicurazione delle ferrovie
Ufficio di assicurazione delle ferrovie federali
Ufficio di mediazione dell'assicurazione malattie

Traduction de «ufficio di assicurazione delle ferrovie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ufficio di assicurazione delle ferrovie

Office d'assurance des chemins de fer


Ufficio di assicurazione delle ferrovie federali

Office d'assurance des chemins de fer fédéraux


Ufficio di mediazione dell'assicurazione malattie

Office de médiation de l’assurance-maladie


Regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1. gennaio 1894. Appendice II contenente il regolamento di trasporto per le tramvie urbane e altre ferrovie simili

Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux a vapeur suisses, du 1er janvier 1894 IIème appendice contenant le règlement de transport pour les tramways urbains et chemins de fer similaires


Regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere del 1. gennaio 1894. I. riassunto delle eccezioni alle prescrizioni dell'allegato V, del 22 dicembre 1908

Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894. Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V du 22 décembre 1908


Ufficio centrale (assicurazione malattia)

Bureau central (assurance-maladie)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In quinto luogo, la Commissione fa valere che, in virtù del diritto ceco, le decisioni dell’Ufficio delle ferrovie sono impugnabili dinanzi al Ministero dei Trasporti.

Enfin, la Commission fait valoir qu’en vertu du droit tchèque, les décisions de l’Office des chemins de fer font l’objet d’un recours devant le ministère des Transports.


36. auspica che il CET esorti a effettuare modifiche alla vigilanza assicurativa statunitense di modo che l'Unione europea possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente a quello previsto nel quadro delle condizioni stabilite nella direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa di istituire un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi compiano progressi per quanto riguarda la vigilanza assicurativa a ...[+++]

36. souhaite que la CET encourage vivement des changements dans le régime américain de surveillance des assurances, de sorte que l'Union reconnaisse ce régime comme équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités des États-Unis progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


30. spera che il CET solleciti modifiche nella vigilanza statunitense in campo assicurativo che consentano all'UE di riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente alle condizioni previste dalla direttiva Solvibilità II; è dell'avviso che l'iniziativa di istituire un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET ad assicurare che le autorità statunitensi realizzino progressi nella vigilanza in campo assicurativo a livello federale separando, se necessari ...[+++]

30. espère que le CET va préconiser des changements dans la surveillance des assurances américaines qui permettront à l'Union européenne de reconnaître le régime de surveillance des assurances américaines comme étant équivalent dans les conditions fixées par la directive Solvabilité II; est d'avis que l'initiative visant à créer un Bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; demande au CET de veiller à ce que les autorités américaines progressent sur la supervision des assurances au niveau ...[+++]


30. auspica che l'UE possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni è equivalente alle condizioni previste dalla direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-Stati Uniti nonché lo scambio d'informazioni nel settore assicurativo;

30. souhaite que l'UE reconnaisse le régime américain de surveillance des assurances comme étant équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États‑Unis ainsi que l'échange d'informations dans le domaine de l'assurance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. auspica che il CET esorti a modifiche nella vigilanza assicurativa statunitense di modo che l'UE possa riconoscere che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente a quello previsto nel quadro delle condizioni stabilite nella direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-USA; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi compiano progressi per quanto riguarda la vigilanza assicurativa a livel ...[+++]

34. souhaite que la CET encourage vivement des changements dans le régime américain de surveillance des assurances, de sorte que l'UE reconnaisse ce régime comme équivalent à celui visé dans la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE–États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités des États-Unis progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


31. auspica che il CET sostenga la possibilità che l'Unione europea riconosca che il regime di vigilanza delle assicurazioni statunitense è equivalente alle condizioni previste dalla direttiva Solvibilità II; ritiene che l'iniziativa riguardante l'istituzione di un Ufficio di assicurazione nazionale migliorerebbe la cooperazione UE-Stati Uniti; invita il CET a garantire che le autorità statunitensi facciano progressi in materia di vigilanza delle assicurazioni a livello federale, separando, se necessario, l'aspetto fiscale e altre q ...[+++]

31. espère que le CET appuiera l'éventualité d'une reconnaissance, par l'Union, de l'équivalence du régime américain de surveillance des assurances dans les conditions fixées par la directive Solvabilité II; estime que l'initiative visant à créer un bureau de l'assurance nationale est de nature à améliorer la coopération UE-États-Unis; invite le CET à obtenir que les autorités américaines progressent dans la surveillance des assurances au niveau fédéral en séparant, le cas échéant, les aspects fiscaux et autres de la pure problématique de la surveillance;


alla Bahnversicherungsanstalt (Ufficio di assicurazione delle ferrovie), Frankfurt am Main:

à la Bahnversicherungsanstalt (Office d'assurance des chemins de fer), Frankfurt am Main:


Un ufficio dei pagamenti sarà incaricato di determinare, calcolare e versare le somme dovute ai singoli funzionari (retribuzioni, spese di missione, assicurazione malattia e infortuni, pensioni, onorari di esperti).

L'Office de gestion et de liquidation des droits individuel sera chargé de déterminer, de calculer et de liquider les droits pécuniaires individuels (salaires, allocations et indemnités, frais de mission, couverture maladie et accidents, pensions, frais d'experts).


Un ufficio dei pagamenti sarebbe incaricato di determinare, calcolare e versare le somme dovute ai singoli funzionari (retribuzioni, spese di missione, assicurazione malattia e infortuni, pensioni, onorari di esperti).

un «office payeur» se chargerait de déterminer, de calculer et de liquider les droits individuels des fonctionnaires (rémunération, frais de mission, assurance maladie et accidents, pensions, remboursement des frais d'experts).


A seguito del dibattito, il Consiglio ha adottato le seguenti conclusioni: "Il Consiglio 1) prende atto dell'assicurazione fornita dalla Commissione secondo cui il trasferimento dell'Ufficio di ispezione veterinaria e fitosanitaria (UICVF) in Irlanda, conformemente alla decisione del Consiglio europeo del 29 ottobre 1993, sarà completato il più presto possibile.

A la suite du débat, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le Conseil 1 ) prend acte de l'assurance donnée par la Commission que le transfert de l'OICVP en Irlande, conformément à la décision du Conseil européen du 29 octobre 1993, sera mené à bien dès que possible.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ufficio di assicurazione delle ferrovie' ->

Date index: 2021-06-24
w