Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Union linguistica olandese
Unione Linguistica Nederlandese
Unione della lingua neerlandese

Traduction de «unione della lingua neerlandese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union linguistica olandese | Unione della lingua neerlandese | Unione Linguistica Nederlandese

Union de la Langue néerlandaise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel febbraio 2012 è stato istituito ERIC CLARIN (Infrastruttura comune in materia di risorse e di tecnologie linguistiche)[5], ospitato dai Paesi Bassi, con Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Estonia e l'Unione della lingua neerlandese come membri.

En février 2012, l’ERIC CLARIN (infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie)[5] a été créé. Il a tout d’abord été accueilli par les Pays-Bas, avec la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie et l’Union de la langue néerlandaise en tant que membres.


Al fine dell'applicazione del presente regolamento e delle norme adottate in conformità a esso alle registrazioni internazionali che designano l'Unione, la lingua nella quale è stato effettuato il deposito della domanda internazionale è la lingua della procedura ai sensi dell'articolo 119, paragrafo 4, e la seconda lingua indicata nella domanda internazionale è la seconda lingua ai sensi dell'articolo 119, paragrafo 3».

Aux fins de l'application du présent règlement, et des règles adoptées en vertu de celui-ci, aux enregistrements internationaux désignant l'Union, la langue de dépôt des demandes internationales est la langue de la procédure au sens de l'article 119, paragraphe 4; la deuxième langue indiquée dans la demande internationale est la deuxième langue au sens de l'article 119, paragraphe 3».


il contributo a carico dell’Unione della lingua neerlandese è pari a 28 600 EUR; tale importo è calcolato in base alla quota relativa alle Fiandre del prodotto interno lordo dell’Unione (che corrisponde a 23 600 EUR), maggiorata di un ulteriore contributo specifico dell’Unione della lingua neerlandese pari a 5 000 EUR (in quanto organizzazione internazionale).

le montant de la cotisation de l'Union de la langue néerlandaise est fixé à 28 600 EUR, sur la base de la part de la Flandre dans le PIB de l'Union (soit un montant de 23 600 EUR), augmenté d'un montant de 5 000 EUR correspondant à une contribution spéciale de l'Union de la langue néerlandaise (en qualité d'organisation internationale).


Il 23 settembre 2011 l’Austria, la Danimarca, l’Estonia, la Germania, i Paesi Bassi, la Repubblica ceca e l’Unione della lingua neerlandese hanno chiesto alla Commissione di istituire l’infrastruttura comune in materia di risorse e di tecnologie linguistiche come un consorzio per un’infrastruttura europea di ricerca (ERIC-CLARIN).

Le 23 septembre 2011, l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, l'Estonie, les Pays-Bas, la République tchèque et l'Union de la langue néerlandaise ont soumis une demande à la Commission en vue d'instituer l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC-CLARIN).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il contributo a carico dell’Unione della lingua neerlandese è pari a 28 600 EUR; tale importo è calcolato in base alla quota relativa alle Fiandre del prodotto interno lordo dell’Unione (che corrisponde a 23 600 EUR), maggiorata di un ulteriore contributo specifico dell’Unione della lingua neerlandese pari a 5 000 EUR (in quanto organizzazione internazionale);

le montant de la cotisation de l'Union de la langue néerlandaise est fixé à 28 600 EUR, sur la base de la part de la Flandre dans le PIB de l'Union (soit un montant de 23 600 EUR), augmenté d'un montant de 5 000 EUR correspondant à une contribution spéciale de l'Union de la langue néerlandaise (en qualité d'organisation internationale);


Il 23 settembre 2011 l’Austria, la Danimarca, l’Estonia, la Germania, i Paesi Bassi, la Repubblica ceca e l’Unione della lingua neerlandese hanno chiesto alla Commissione di istituire l’infrastruttura comune in materia di risorse e di tecnologie linguistiche come un consorzio per un’infrastruttura europea di ricerca (ERIC-CLARIN).

Le 23 septembre 2011, l'Allemagne, l'Autriche, le Danemark, l'Estonie, les Pays-Bas, la République tchèque et l'Union de la langue néerlandaise ont soumis une demande à la Commission en vue d'instituer l'infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie en tant que consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC-CLARIN).


Al fine dell'applicazione del presente regolamento e delle norme adottate in conformità a esso alle registrazioni internazionali che designano l'Unione, la lingua nella quale è stato effettuato il deposito della domanda internazionale è la lingua della procedura ai sensi dell'articolo 146, paragrafo 4, e la seconda lingua indicata nella domanda internazionale è la seconda lingua ai sensi dell'articolo 146, paragrafo 3.

Aux fins de l'application du présent règlement et des règles adoptées en vertu de celui-ci aux enregistrements internationaux désignant l'Union, la langue de dépôt des demandes internationales est la langue de la procédure au sens de l'article 146, paragraphe 4, et la deuxième langue indiquée dans la demande internationale est la deuxième langue au sens de l'article 146, paragraphe 3.


Nel febbraio 2012 è stato istituito ERIC CLARIN (Infrastruttura comune in materia di risorse e di tecnologie linguistiche)[5], ospitato dai Paesi Bassi, con Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Estonia e l'Unione della lingua neerlandese come membri.

En février 2012, l’ERIC CLARIN (infrastructure commune en matière de ressources linguistiques et de technologie)[5] a été créé. Il a tout d’abord été accueilli par les Pays-Bas, avec la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie et l’Union de la langue néerlandaise en tant que membres.


La versione in lingua neerlandese della direttiva 2000/29/CE, quale modificata dalla direttiva 2002/36/CE della Commissione (2), contiene un errore.

La version en langue néerlandaise de la directive 2000/29/CE telle que modifiée par la directive 2002/36/CE de la Commission (2) contient une erreur.


Si considera che una parte consistente della popolazione della Comunità fiamminga possa seguire un evento di grande rilevanza per la società alla televisione non a pagamento quando l'evento è diffuso da una televisione che emette in lingua neerlandese e che viene ricevuta da almeno il 90 % della popolazione senza altro pagamento oltre al prezzo dell'abbonamento alla teledistribuzione.

Une partie importante de la population de la Communauté flamande est censée pouvoir suivre un événement de grand intérêt pour la société à la télévision non payante lorsque l'événement est diffusé par une télévision émettant en néerlandais et dont la réception est assurée pour au moins 90% de la population sans paiement en sus du prix de l'abonnement de télédistribution.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'unione della lingua neerlandese' ->

Date index: 2021-02-15
w