Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Individuazione degli errori
Legge di propagazione degli errori
Ricerca guasti
Rilevazione degli errori
Risoluzione dei problemi
Unità di individuazione degli errori

Traduction de «unità di individuazione degli errori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unità di individuazione degli errori

unité de déverminage


individuazione degli errori | rilevazione degli errori

protection contre les erreurs


risoluzione dei problemi | individuazione degli errori | ricerca guasti

dépannage


legge di propagazione degli errori

loi de propagation des erreurs


Direttiva 80/181/CEE del Consiglio, del 20 dicembre 1979, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle unita di misura, che abroga la direttiva 71/354/CEE

Directive 80/181/CEE du Conseil, du 20 décembre 1979, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux unités de mesure et abrogeant la directive 71/354/CEE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. prende atto della conclusione della Corte dei conti secondo cui, per la politica agricola, la percentuale di operazioni verificate denota un aumento del tasso di errore rispetto al 2012, mentre, al contrario, sono diminuite le operazioni prive di errori; osserva che il tasso di errore più probabile per il 2013 è del 3,26% (rispetto al 2,9% in 2012); rammenta che gli errori sono spesso di ordine amministrativo e non indicano necessariamente che i fondi siano scomparsi, che siano stati persi o sprecati, o che sia stata commessa una frode; ritiene che l'obiettivo principale dell'individuazione ...[+++]

1. note que la Cour des comptes a constaté, pour la politique agricole, que l'augmentation de la proportion d'opérations examinées avait vu une hausse du taux d'erreur par rapport à 2012, tandis que le nombre de transactions sans erreur a diminué; relève que le taux d'erreur le plus probable pour 2013 s'établissait à 3,26 % (contre 2,9 % en 2012); rappelle que les erreurs sont souvent d'ordre administratif et ne signifient pas nécessairement que des fonds ont disparu, ont été perdus ou gaspillés, ou qu'une fraude a été commise; estime que le principal objectif de la détection des erreurs devrait être leur correction, grâce à l'octroi ...[+++]


1.4.1. Regole di base per le prove e per l'individuazione degli errori

1.4.1. Règles fondamentales pour la réalisation des essais et la détermination des erreurs


14. sottolinea che i ritardi nell'approvazione dei sistemi di gestione di controllo per i programmi 2007-2013 possono aver reso meno efficace l'individuazione degli errori e delle possibili frodi nella spesa relativa agli anticipi; ritiene inoltre che il conseguente avvio tardivo della spesa per i pagamenti intermedi possa comportare una corsa alla spesa in corrispondenza delle scadenze di disimpegno; esorta pertanto la Commissione a valutare un'eventuale revisione delle regole di disimpegno con l'obiettivo di garantire una migliore qualità ...[+++]

14. souligne que les retards dans l'approbation des systèmes de gestion et de contrôle pour les programmes 2007-2013 peuvent avoir rendue moins efficace l'identification des erreurs et des fraudes possibles dans le domaine des dépenses relatives aux avances; estime en outre que le lancement tardif des dépenses qui s'en est suivi, en ce qui concerne les paiements intermédiaires, pourrait donner lieu à une course aux dépenses sans rapport avec les échéances de dégagement; exhorte par conséquent la Commission à étudier une éventuelle révision des règles de dégagement, afin de garantir une qualité accrue des dépenses, ainsi que le respect ...[+++]


14. sottolinea che i ritardi nell'approvazione dei sistemi di gestione di controllo per i programmi 2007-2013 possono aver reso meno efficace l'individuazione degli errori e delle possibili frodi nella spesa relativa agli anticipi; ritiene inoltre che il conseguente avvio tardivo della spesa per i pagamenti intermedi possa comportare una corsa alla spesa in corrispondenza delle scadenze di disimpegno; esorta pertanto la Commissione a valutare un'eventuale revisione delle regole di disimpegno con l'obiettivo di garantire una migliore qualità ...[+++]

14. souligne que les retards dans l'approbation des systèmes de gestion et de contrôle pour les programmes 2007-2013 peuvent avoir rendue moins efficace l'identification des erreurs et des fraudes possibles dans le domaine des dépenses relatives aux avances; estime en outre que le lancement tardif des dépenses qui s'en est suivi, en ce qui concerne les paiements intermédiaires, pourrait donner lieu à une course aux dépenses sans rapport avec les échéances de dégagement; exhorte par conséquent la Commission à étudier une éventuelle révision des règles de dégagement, afin de garantir une qualité accrue des dépenses, ainsi que le respect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In altre parole, i sistemi di controllo non stanno esplicando le loro potenzialità in materia di prevenzione o individuazione e correzione degli errori.

En d'autres termes, ces systèmes de contrôle ne donnaient pas leur pleine mesure en matière de prévention ou de détection et de correction des erreurs.


Tali sistemi non stanno esplicando le loro potenzialità in materia di prevenzione o individuazione e correzione degli errori.

Les systèmes de contrôle ne donnent pas leur pleine mesure en matière de prévention ou de détection et de correction des erreurs.


Circa l'efficacia del sistemi di individuazione e correzione degli errori, la Corte dei conti ritiene che, anche se per alcuni capitoli i sistemi sono ritenuti solo parzialmente efficaci, il 90% di tutti gli errori identificati nei campioni sono stati riscontrati al di fuori della Commissione, a livello dei beneficiari.

En ce qui concerne l'efficacité des systèmes de détection et de correction des erreurs, la Cour des comptes estime que, bien que les systèmes n'aient été jugés que partiellement efficaces dans le cas de certains chapitres, 90 % des erreurs décelées dans les échantillons ne provenaient pas de la Commission mais des bénéficiaires.


Mi complimento con l’onorevole Collins per l’eccellente relazione elaborata sull’argomento. Sostengo pienamente la relazione in particolare per quanto riguarda la riservatezza delle segnalazioni obbligatorie o volontarie degli eventi, solo modo di permettere l’individuazione degli errori umani nel verificarsi di incidenti aerei, fattori che, a differenza degli errori tecnici ad esempio, di rado vengono alla luce spontaneamente.

Je félicite M. Collins pour l’excellent rapport qu’il a rédigé à ce sujet et je le soutiens, en particulier pour ce qui concerne la question de la confidentialité de la communication obligatoire ou volontaire d’événements, seule manière de garantir notamment la révélation d’une erreur humaine dans l’apparition potentielle d’accidents, qui font rarement l’objet d’une information spontanée contrairement à ce qui se passe, par exemple, avec les pannes techniques.


Il Consiglio inviterà rappresentanti degli Stati Uniti a partecipare ai lavori dei Capi delle unità antiterroristiche dell'Unione europea, riuniti su iniziativa della Task force dei capi di polizia, per sviluppare e condividere le migliori prassi nel settore dell'antiterrorismo, ad esempio per quanto riguarda la tecnologia relativa ai dispositivi di screening e di individuazione delle persone, e mettere a punto piani di emergenza c ...[+++]

4. Le Conseil invitera des représentants des États-Unis à participer aux travaux pertinents des chefs des unités antiterroristes de l'Union européenne réunis à l'initiative de la Task Force des chefs de police en vue d'élaborer et de mettre en commun les bonnes pratiques dans le domaine de la lutte antiterroriste, par exemple concernant la technologie des dispositifs de filtrage et de détection des personnes, et d'élaborer des plans de circonstances en cas d'attaques terroristes ...[+++]


- rafforzamento degli strumenti di individuazione e repressione della frode, in particolare attraverso la creazione di un organismo comune d'inchiesta e di un'unità penale a livello comunitario;

- renforcement des instruments de détection et de répression de la fraude, en particulier mise en place d'un organe commun d'enquête et d'une cellule pénale au plan communautaire,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'unità di individuazione degli errori' ->

Date index: 2021-06-19
w